自信をもって日本語を話すため、今日から無料でできる大切なこと3つ 大家好,我是在香港經營日語學校「和達知創作社」的鈴木妃佐子。こんにちは。香港で日本語学校「和達知創作社」を運営する鈴木妃佐子です。 當大家試圖跟日本人聊天時,你有沒有試過因為緊張而無法表達你的看法?日語當然是外語共通的,與其說沒有透過說話溝通的自信,倒不如說是還沒有溝通的經驗而已。皆さんが、日本人を前にいざ話そうとした時に、緊張して思った事が話せなくなったことはないですか?日本語はもちろん外国語で共通して言えることは、その言葉が通じる自信がないというよりは、通じた経験をまだ持っていないということだけです。 一次可以的話,懷著「日本人理解我說的日語!」這份向前看正面的經驗,那句話就會留在記憶中,從下次開始可以有自信的講出來!!一度で良いから「自分が話した日本語を日本人が理解してくれた!」という前向きな経験があれば、その言葉は記憶に残るし、次回からは自信を持って話すことができます!! 我在自己經營的日語學校裹教授了近2000名香港學生日語。大部分的學生一周見一次面。發現了成長起來的學生有一個特徵。私は自分が経営する日本語学校でこれまで2000人近い香港人の生徒さんに日本語を教えて来ました。多くの生徒さんとお会いするのは週1回程度。それでも伸びる生徒さんにはある特徴があることに気づきました。 那就是,如何創造每天接觸日語的機會。最近,智慧手機等可以簡單接觸日語的環境也有很多。それは、日々日本語に触れる機会をいかに作るかということです。最近では、スマホなど簡単に日本語に触れることができる環境がいくらでもあります。 今天在本校學習到,以驚人的氣勢考取了日語檢定裹最困難的N1級學生們告訴我的教你每天強制接觸日語的秘訣。今日は当校で勉強してすごい勢いで日本語検定試験最難関のN1に合格した生徒さん達から教えてもらった日々日本語に強制的に触れるコツをお教えします。 為了在最短時間內有自信地說日語的秘訣最短で自信を持って日本語を話せるためのコツ ① 手機語言設置成日語 携帯電話の言語設定を日本語にする 說到最不離身的工具,那就是智慧手機。這個手機的語言設置成日語,顯示在智慧手機上的年月份、時間和應用程式的說明將會用日語表示的。日語學校裹,無論如何都會很難涵蓋所有內容,即使是IT用語等新的詞彙都能夠學會,所以也可以學習。最も肌身離さずのツールと言えば、スマートフォン(スマホ)。このスマホの言語設定を日本語にすると、スマホに表示される年月、時間、アプリの説明などが日本語で表示されることになります。日本語学校でどうしてもカバーされることが少ない、IT用語など新しい言葉も学ぶことができるので、勉強になりますよ。 ② 在家的時候經常播放日語電視台 家にいる時は常に日本語のテレビを流す 最近在YouTube上也能夠觀看播放日語的電視節目。最近では、YouTubeでも日本語のテレビ番組をライブで見ることができるようになりました。 推薦給住在香港等日本以外地區的香港人,就是日本大型電視臺朝日電視臺所經營的JapaNews24。可以免費看最新新聞。在日本發生的社會事件,政治,經濟等主要話題每30分鐘更新一次。香港など日本国外に住む香港人におススメなのが、日本の大手放送局テレビ朝日が運営するJapaNews24。無料で最新のニュースを見ることができます。日本で起きている社会事件、政治、経済などの主要トピックを30分毎に更新しています。 加上學習日語,如果能學到有關於最新時事詞彙的話,將會跟日本人談得起勁吧。日本語を学ぶことに加えて、最新の時事に関する言葉を学べば、日本人との会話もさぞかし弾むことでしょう。 ③ 一天學習一詞是Google的語音轉換裹正確地聽取或嘗試 一日一単語はGoogleの音声変換で正しく聞き取れるか試す Google的語音轉換有著相當的準確度而感到自豪。在Google裹嘗試把自己說出來的單詞正確地認識吧。測試方法也有幾個,但電腦版的Google文件的話,長篇也能透過語音轉換來識別,所以建議大家朗讀稍微長的文章。Googleの音声変換はかなりの精度を誇ります。Googleに自分が発した単語が正しく認識されるか試してみましょう。試し方はいくつもありますが、パソコン版のGoogleドキュメントなら、長文もきちんと音声変換で認識してくれるので、少し長めの文章を音読してみるのもおススメです。 對日語持有自信是需要花時間的。日本語に自信を持つには時間がかかる。 一週一次,雖然打算去學習,但實際上是腦海中剩下來的東西是很少。然後,從日本人身上理解成功的經驗又沒有的話,真正想說日語也好,「那個、嗚、哎、、」最重要的單詞不能說出來。「如果他們聽不懂應該怎麼辦?」先擔心,然後臉部便會繃緊。。有過這樣的經歷嗎?1週間に1回、勉強はしているつもりだけど、実際には頭の中に残っている物が少ない。そして、それを日本人に聞き取って貰った経験を伴っていない。。となると、いざ日本語を話そうと思っても、「あの、、うー、えーっと、、」と肝心な単語が出て来ない。「通じなかったらどうしよう」という心配が先に走って顔が引き攣ってしまう。。こんな経験はありませんか? 為了減少這一點點擔心,每天就從簡單的事情開始吧。在努力的同時,能夠理解日語的時間也是必須的。その心配を少しでもなくす為に、日々簡単なことから始めましょう。努力をしながらも、日本語が理解できるようになる期間というのは必ず必要です。 當然,如果在一個月內流利。你就不會有任何苦惱。。但那種事情在現實中是不可能發生的。雖然一起努力學習,卻不能溝通,說不出,不能成長。もちろん1ヶ月でペラペラになれば何の苦労もないですが。。そんなことは現実的にはあり得ません。一緒懸命勉強してるのに、通じない、話せない、伸びない。 那是理所當然的。完全沒問題的~踏實地繼續聆聽學習的話,總有一天會變得非常流利,變得能聽懂!!!!そんなのは当たり前。全然大丈夫です👌コツコツと聞いたり勉強し続ければ、いつか絶対上手く話せるようになるし、聞き取れるようになります!!!! 實踐建立自信。請參加我們的日語聚會吧!実践が自信を作る。日本語サロンにご参加を! 我經營的日語學校「和達知創作社」,兩個月舉辦一次——日語聚會。一邊吃著美味的日本菜,大家一起聽著日語說著日語的地方。實際上,在日本人面前也不用緊張進行對話,可以的話,請您透過利用這個機會練習吧 ❣私が運営する日本語学校「和達知創作社」でも、二ヶ月に一度「日本語サロン」を開催しています。これは美味しい日本料理を食べながら、皆んなでワイワイ日本語を聞いたり話したりする会です。実際に、日本人を目の前にしても緊張せずに会話ができるように、良かったらこの機会を練習にご利用下さいね❣ 如果有興趣的人士,請在這裡聯絡我們。將會發送下次有關活動。一起開心地說日語吧!!興味がある方はどうぞ、こちらからご連絡ください。次回の案内をお送りします。一緒に楽しく日本語を話しましょう!! ⭐ 図星 – 人の思惑などが想像していた通りであること。 (要害 / 惦記的事 – 人們的想法等所想像的那樣事) ⭐ ペラペラ – 外国語を流暢に自由に話す様。 (外語流利 – 把外語流暢自由地使用) ⭐ コツコツ – 一歩一歩着実に努力行う様。 (孜孜不倦 / 踏實 – 一步一步腳踏實地努力進行) ⭐ ワイワイ –…
大家,有穿過浴衣嗎?能好好穿上嗎?皆さんは、浴衣(yukata)を着たことがありますか?上手く着られましたか?👘😊👌 右在上?左在上?右が上?左が上? 在Facebook 中,指細看的話,有時會看到有人把左邊放在上面~~😱FBの写真で、、よ〜く見ると、左前になっている人を時々見かけます〜〜😱 要!注!意!!左邊放上的是 – 死、了。き、を、つ、け、!!左前だと、し、に、ん。 由對方看的話,浴衣應該看成「Y字」,可以輕鬆將右手放入衣領,要記住這些,不要穿錯哦!相手方からみるとyukataの「y」の字になるように、自分の右手が衿に差し入れやすいように、と念頭において着付けると間違えにくい。です。 我曾經也有一次穿錯過。。🤦♀在 Utravel 的雜誌拍攝中。。變成死了的浴衣。。嗚嗚。。そんな私も一度やってしまった失敗が…🤦♀🤦♀🤦♀Utravelさんの雑誌の撮影で、なんと、し、に、んになっていたんですぅぅぅ………涙 這張相,如果是學校的常客,應該會發現。。課室左右反轉了。この写真…学校によく来られてる方だとお気付きかもしれないのですが、、教室が反転しちゃってるんです。 原因是為了隱藏浴衣的失敗,拜托了 U magazine,把照片反轉 🤣実は、その失敗を隠蔽する為に、U magazineさんにお願いして、写真ごと反転させて貰ったんです 🤣🤣🤣 我對上一次。。已經是3年前了,所謂的記憶時限 😅 大家~要注意不要犯下這樣恐怖的錯哦~👘私としたことが……もう3年前のことなので、時効ということで 😅皆さん、こんな怖〜い間違いを犯さないように気を付けて下さいね〜 👘 由於現在可以在網上輕鬆買到好看也便宜的浴衣。穿著得漂漂亮亮,大家都會去夏祭、煙花匯演嗎?今は、ネットで手軽に安く可愛い浴衣が購入できるので、綺麗に着付けて、皆さんも夏祭りや花火大会に出かけてみせんか?😊 和達知創作社の 浴衣体験👘➕和菓子🍡 日時:6月22日(六) 15:00-16:30費用:夏天的特別優惠 HK$250- *男性都歓迎 ■上課地點日語學校 和達知創作社 Watashi Create 香港總校地址:中環雲咸街75-77號 嘉兆商業大廈19樓A室 和室(中環駅D2出口步行8鐘) 【單詞解說】【単語解説】 ⭐ しにん(死人)- 死んだ人。 死了的人。 ⭐ ねんとうにおいて(念頭において)- いつも忘れないでいる。 一直都忘不了。 ⭐ (いんぺい)隠蔽する – 見られては都合の悪い物事を隠すこと。 隱藏不方便看到的東西。 ⭐ じこう(時効)- あることの効力が一定の時間を経過したために無効となること。 經過一定時間後,某些事物的效果變得無效。…
平假名表が新しくなりました👏 大約6月中,會在 City’ Super 和 Log On 各店,中環附近的日本料理餐廳中攞到哦!6月中頃より、City’ Superの各店とLOG ONの各店、中環セントラル界隈の日本料理restaurantでもらえるよ❣ ☟這𥚃可以Download☟こちらからdownloadも可 Watashi-Creatの平仮名表Download ✨由和達知創作社的通知✨✨和達知創作社からのおしらせ✨ 現正開始報名 ・日語初級常規小組課程(共12回) 其他現正開始報名 ・日本語能力試験対策・暑期親子班・暑期兒童班・日語速成課程 Coming soon・日本旅行班 http://www.watashi.com.hk/
「包む」(Tsu tsu mu)什麼都包的日本文化何でも包む日本文化 大家,有從日本人那𥚃收過手信、禮物嗎?皆さんは、日本人からお土産やプレゼントもらった事がありますか? 收到的時候,有沒有「哇,好漂亮的包裝紙呀!」但是一瞬間後便「撕、撕、撕」~🤣出色地撕開禮物?(笑)受け取った時は、「うわ〜綺麗な包み紙 ❣」でも、一瞬後には、ビリビリビリ〜🤣見事に破って中身を開けませんか?(笑) 過度的包裝國,日本 🇯🇵😂 不斷的撕開、撕開,但還有包裝(爆笑)過剰包装の国、日本 🇯🇵😂破っても破っても、また包装されてる(爆笑) 例如,在和菓子屋中買的和菓子,全部都會放在很漂亮的盒子裡,用包裝紙包住,此外更會用店裡的紙袋裝住。當您打開盒子時,它被一一包住,即使打開,又打開,還是包裝。例えば、和菓子屋さんで菓子箱を買うと、すでにきれいな箱に入っているのに、包装紙で包んでくれ、更にそのお店の紙袋に入れてくれます。箱を開けると、これ又一個一個包まれている。開けても開けても袋。 「時間がない〜(冇時間)」是香港人的口頭禪,真的是浪費時間?!「時間がない〜(冇時間)」が口癖の香港人には、本当時間の無駄?! 我雖然是日本人,在日本買東西的時候,我等不及要把它包好,即使不急也會說「不好意思,我趕時間。」😅😆😂私は日本人だけど、日本で買い物をすると、丁寧に包んでくれてるのを待つことができず、「すみません、急いでいるので。」と急いでもないのに言ってしまう😅😆😂 為什麼,這麼拼命地要包裝?なぜ、こんなにも包むことに命を懸ける?? 那是因為,是為了顧慮收到的人的感受,為了令收到的人開心。另外,也具有珍惜事物的含義。それは、受け取る人に対する気遣いや思いやり、贈る相手を喜ばせたい。または物を大切に守るという意味があるのです。 這個是我愛用的「小纸袋」我用它還我借來的小東西。在日本的包裝文化中,具有代表性的有風呂敷、紅包,大家也試下用看看如何?但是,果然冇時間?(笑笑笑こちらは私が愛用している「ポチ袋」借りた小さな物を返す時に使っています。日本の包むという文化の中で、代表的な役割を持つ風呂敷やポチ袋、皆さんも使ってみては、いかがでしょうか?でも、やっぱり冇時間?(笑笑笑 但仔細一想,日本人自己也想躲起來??🤣思えば、日本人自身も隠れたがり??🤣 【單詞解說】【単語解説】 ⭐ 見事に -(悪い事については)かえって感心するほどの様子。 漂亮、出色、精彩 – (對於壞事)似乎給人留下了深刻的印象。 ⭐ ポチ袋 – お年玉や祝儀を入れる小さなのし袋。 小紙袋 – 用來舉行新年舞會和慶祝活動。 ⭐ 役割 – 割り振られた役目、仕事。 角色 – 分配的角色和職位。 ⭐ 風呂敷 – 物を包んで持ち運ぶための、四角い大きな布。 用於包裹和攜帶東西的大方布。 ✨和達知創作社からのおしらせ✨ JLPT課程、常規小組課程!! 資深日本人導師教授 學習純正日語 少班教學,給同學們有更多機會 歡迎使用線上上堂
日本から香港へ移り住んで早4年。 一番悩ましいのは子どもに作る毎日のお弁当です。由於日本主要學校都會有午餐,因此每天的營養是均衡的。午餐吃得過,但相對我整的便當。。每天都重複一樣的配菜。 日本の主な学校は給食があるため、日替わりで栄養バランスのとれた昼ごはんが食べられるのに対して、私が作るお弁当は同じおかずの繰り返し。。。經常聽到其他國家的媽媽說「日本人大家都會整做卡通便當吧?」這樣的東西,笨拙的我。。無法做到。 よく他の国のママから「日本人はみんなデコ弁作ってるんでしょ?」なんて聞かれますが、そんなもの、不器用なわたしには作れるはずもなく。。即使如此,想要孩子高興、把剩下的食物都吃掉。在找卡通便當的時候,找到了這個 Instagram!! そんな中、子どもに喜んで欲しい、残さず食べて欲しいと思い、デコ弁アイデアを探していた時に出会ったのが、このインスタです!! https://www.instagram.com/takeshi.obento/ 這個,竟然是爸爸整給兒子和女兒的卡通便當!這個會放到「我的收藏」裡!これ、なんとお父さんが息子、娘のために作っているデコ弁 ❣️わたしのお気に入りはこれ! 炭水化合物 × 炭水化合物。。看起來會長胖。。炭水化物 × 炭水化物。。太りそう。。💦 我完全明白!忘了把它拿出來,第二日發現它在袋子裡有一種奇怪的氣味。。😭分かる分かる〜❗️出し忘れて翌日バックの中から変な匂いと発見された日には。。😭 包含了愛和幽默的午餐,對於那種能感覺到父親的愛的便當。總有一天,也想整個這樣的便當。一個下定了決心的母親上 💕愛とユーモアのこもった父の愛を感じるお弁当に、いつかこんなお弁当を作ってあげたいと心に決める母でした 💕 【單詞解說】【単語解説】 ⭐ 給食・・・学校や会社などで、生徒、従業員などに食事を支給すること 在學校、公司等為學生、員工等提供飯食 ⭐ おかず・・・食事の際の副食物 配菜 ⭐ 不器用・・・細かい手先を使う作業が苦手なこと 笨拙的...我不擅長用好手 ⭐ デコ弁・・・デコレーション弁当の略。 卡通便當...Decoration(裝飾)便當的簡略。 ⭐ 炭水化物・・・糖类, Carbohydrate 炭水化合物 順子🍶
令和(若者)流行り言葉vs昭和(オバハン)流行り言葉「タピる」「よき」「それな」 和18歲的女兒Line的時候,時不時都會出現一些看不懂的字 😅18歳の娘とLINEしていると、時々ググらないと分からない言葉が出てくる 😅 今天也「和朋友タピる」。今日も「友達とタピる」と。 第一次聽的時候,旅行?Pita?撒隆巴斯??欸?不明初めは、旅?ピタ?サロンパス?????な、な、何?わかんないーーーーっ 直接Google 👇👇直ぐにググる 👇👇 (喝珍奶)然後,在 Line 經常用的,然而有好幾次讓我好不爽的是「よき」「それな」這個不用 Google 也看得明。。他的用法很令我不爽(苦笑)。以下使用方法。そして、LINEでよく使われて、その度に何となーくイラッとしてしまうのが、「よき」「それな」これはググらなくてもわかるが、、、何だかやっぱりムカつく(苦笑) 使い方👇👇 即使提出了一些困難的建議,一句「よき(好)」。。就有更好的表現方法嗎?的感覺。「オバタリアン(中年女性)」這個正正是昭和語(笑)是現在已經不會再用的死語來的。何か一生懸命提案したのに、「よき」の一言wもうちょい表現方法はないのかーーっと感じてしまうのは、オバタリアンか😅このオバタリアンは正に昭和言葉w今では、めったに使うことのない死語😂 現在即使說「もう、おどろきももの木さんしょの木だよね〜(驚訝)」也應該很少人會明白吧😅「もう、おどろきももの木さんしょの木だよね〜」なんて言ってもわかってくれる人口の方が少ないか😅 對「タピる(飲珍珠奶茶)!」的反對是使用「~る」來組成一個動詞這個技巧。「タピる!」に対抗して一つ「〜る」で動詞にしてしまうテク。 就這樣?!「ダベる!(說無聊的話)」(在競爭什麼?完全不明)「ダベる!」これはどーだ!!(なんで競ってるのかイミフですが) 平成令和的大家,了解明白了嗎?(得瑟)平成令和諸君、意味わかりますぅ?(ドヤっ)那麼,差不多是時候ドロンします(消失,回家)!バイナラ(再見)!!それでは、そろそろドロンします!バイナラ!! 【單詞解說】【単語解説】 ・令和(年輕人)流行語・令和(若者)流行り言葉 ⭐ ググる – googleで検索するGoogle ⭐ よき – いい好 ⭐ それな – そうですね對 ⭐ イミフ – 意味不明。訳がわからない。不明白 ・昭和(大嬸)流行語・昭和(オバハン)流行り言葉 ⭐ オバタリアン -(厚かましい)中年女性(厚顏無恥)中年女性 ⭐ おどろきももの木さんしょの木 – 驚いた。驚き桃の木山椒の木と書くが特に意味はなく、単に語呂合わせ。驚訝 – 一本叫做驚き桃の木山椒の木的書,沒有特別意義。只需匹配單詞即可。 ⭐ ダベる…
大家,您們如何度過復活節假期?我們家的話,為了七五三節所以去了東京。みなさん、イースターホリデーはどのように過ごしましたか?我が家は、七五三をするために東京へ行ってきました。 七五三節是什麼?七五三って何? 男孩子的話是3歲和5歲,女孩子則是3劌程7歲,會穿著和服到神社祈禱。比起現代,在醫療沒有這麼發達的時代,幼兒死亡率很高,能夠在那個歲數前健康地成長不是一件理所當然的事。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳で着物を着て、神社でご祈祷を行います。現代のように、医療が発達していなかった時代は幼い子の死亡率がとても高く、その歳まで元気に成長することが当たり前ではありませんでした。 據說為了祈求讓孩子能健康地成長而舉行了七五三的儀式。そのため、子どもの健やかな成長をお祈りするための行事として七五三の儀式がおこなわれていたといわれています。 7歲的女兒,很高興收到這麼可愛的,從頭到尾都在笑嘻嘻。7歳の娘は、可愛くしてもらえることが嬉しくて、始終ニコニコ。 5 歲的兒子則覺得「無聊」心情不佳。5歳の息子は「つまらない」とご機嫌斜め。 對於一個 3 歲的兒子,到達後3分鐘便說「想脫下來,很累」零動力。3歳の息子に至っては、着付けした3分後には「脱ぎたい、疲れた」とやる気ゼロ。 不管怎麼樣,對於我們家來說,圓滿結束了重要的活動,感到安慰。何はともあれ、我が家にとっての一大イベントが無事に終わって一安心。 ※ 在東京中央的日枝神社※ 東京の真ん中にある日枝神社にて 大家的國家有為兒童成長而慶祝的活動嗎?みなさんの国にも子どもたちの成長を祝うイベントはありますか? [單語解説][単語解説] ⭐️ 祈祷・・・神様や仏様などに期待する結果を得るために言葉によって祈ること。 祈禱・・・用語言向上帝和佛陀禱告,期望得到結果。 ⭐️ 当たり前・・・当然な様子、誰が考えてもそう思うこと。 理所當然・・・當然的,誰也沒有考慮過。 ⭐️ 健やか・・・病気をせず、健康なこと。 健康・・・沒有生病,健康的意思。 ⭐️ ニコニコ・・・楽しそうにほほえみを浮かべるさま。 笑嘻嘻・・・快樂地笑了笑。 ⭐️ ご機嫌斜め・・・機嫌が悪いこと 心情不佳 ⭐️ 転向・・・それまでの方向、方針、職業、好みなどを変えること 轉向,改變方向・・・改變方向,政策,職業,偏好等。 ⭐️ 何はともあれ・・・他のことはどうであろうとも。ともかく。 不管怎麼樣 順子🍶
大ブレイク ❤ 日本の収納(shuunou)と断捨離(danshari) 現在,在世界上有重大突破的近藤麻理恵。今、世界で大ブレイクの MARIE KONDO(近藤麻理恵さん)。🌱 通稱「こんまり(konmari)桑」的「人生激動的整理的魔法」(2011年1月15日出版)。在香港的女性也燒起了「收納」的熱潮!通称「こんまり」さんの『人生がときめく片づけの魔法』(2011年1月15日出版)。香港でも「収納」!女性の間で、火がつき始めてますね〜🔥🔥 而我,也是十分喜歡「斷捨離」的女子來的 ❤ 每天都耐不住想丟東西(笑)かくなる私も、「断捨離」大好き女子 ❤毎日捨てたくて、捨てたくてウズウズしてます(笑) 這張相,是我家的廚房收納處この写真は、うちの台所の収納↓↓↓ 丟得太多,殺風景 😅捨て過ぎて、殺風景 😅 事實上,不怎麼擅長收納,不知道要放在那裏的物品,便會放到垃圾桶裏(苦笑)実は、収納ベタで、どこに置いていいかわからない物は、ゴミ箱へ(苦笑) 就像這樣 ↓↓↓こんな感じ↓↓↓ 距離 Komari San 的✨心動✨還很遠 😅😅こんまりさんの✨ときめき✨とは、程遠い 😅😅 原本我就沒有什麼物質慾,對「物」不太會心動。。什麼也沒有的狀態下,學習收納法,然後後日分享 After 的照片給大家✋敬請期待😄元々、物欲のない私は「物」にときめかない…と言ってしまっては、元も子もないので、ときめく収納方を勉強して、又後日after写真を載せたいと思います✋乞うご期待😄 [單語解説][単語解説] ⭐️ 大ブレイク – とても人気で注目を集めている様子 大突破 – 非常大人氣十分受注目 ⭐️ 火がつく – 燃え始める。ある事柄が原因で突然に大きな事件になる。 著火 – 開始燃燒。突然之間有什麼事發生然後變成了大事。 ⭐️ ウズウズする – ある行動をしたくて、我慢できない様子。 心裡發癢,憋(坐)不住…
「このブルーシートは何?」?(^ ^?)? 說到4月,便是象徵日本的「櫻花」季節。這個時期,打開新聞的話,便會看到日本各地櫻花盛開的報告。4月といえば、日本を象徴する「桜」の季節です。🌸この時期、ニュースをつけると、日本各地で桜の開花発表を見ることができるでしょう。 正在學習日文的學生,學習「春」有關的字的時候,應該同時看到這些詞「桜(櫻)」、「花見(賞櫻)」。日本語を勉強している生徒さんならば、「春」という言葉を勉強する時に、「桜」、「花見」という言葉も同時に目にしているはず。 對,「桜(櫻)」然後,「花見(賞櫻)」是日本春的象徵。そう、「桜」、そして、「花見」は日本の春の象徴です。 * 這是今年4月1日在京都拍攝的櫻花。* これは今年の4月1日に京都で撮った桜です。 說到花見(賞櫻花),開頭的照片有藍色的墊!!大家,知道這是什麼嗎?花見と言えば、冒頭の写真にもあるブルーシート!!みなさん、これは何の様子かわかりますか? 為了收集櫻花花瓣用的?(櫻花落下之後,實際上很難清理。)桜の花びらを集めるため?(桜が散った後、掃除するのは実はとても大変なんです。) 在這裡做跳蚤市場嗎?ここでフリーマーケットするの? 不,這個是占地方的座墊來的!!!いいえ、これ、実は、場所取りのためのシートなんです!!!✨ 對於日本人來說花見(賞櫻花)是個大活動來的,和家人一起,和朋友一起,然後和公司的人一起來享受,享受方式因人而异。日本人にとって花見はビックイベント、家族で楽しむ人、友達と楽しむ人、そして会社のメンバーで楽しむ人、楽しみ方は人それぞれ。 櫻花花期很短,兩週左右就會凋謝。很多人會在最好的地方去欣賞/享受,一旦成為人氣景點,就要從前一天開始這樣的去佔地方,這是這個時期在日本經常看到的情景。桜は短くて2週間くらいで散ってしまいます。たくさんの人が、最高の場所で桜を楽しみたいため、人気のスポットになると前日からこうして場所取りをするのが、この時期よく日本で目にする光景です。 我開始工作的約20年前,佔地方是新職員的工作。很懷念在天氣很寒冷的早晨就和同事一起去佔地方。 。私が、働き始めた約20年前は、場所取りをするのは新入社員の仕事。まだ冷え込む早朝から同僚とともに場所取りをしたのが懐かしい。。 宴會開始後,在櫻花樹下吃的飯和酒 🍶然後沉迷於愉快的對話,忘記了櫻花。(苦笑)😅 這個叫做「花より団子(去華求實)」。 🍡 因為電視劇很有名所以可能有很多人因而知道。宴会が始まると、桜の下で食べる食事とお酒 🍶そして、楽しい会話に夢中になり、桜を忘れてしまうんですけどね。(苦笑)😅これ「花より団子」って言います。 🍡ドラマのタイトルで有名なので知っている人も多いかもしれませんね。 🌱 大家,你覺得日本人對花見(賞櫻花)的熱情怎麼樣?另外,在你的國家也有享受季節的活動嗎?みなさんは、花見にかける日本人の情熱をどう思いますか?また、あなたの国でも季節を楽しむ行事はありますか? 象徴・・・シンボル,Symbol 冒頭・・・文章、物事のはじめの所,First Part 光景・・・目前に広がる景色,View 新入社員・・・新しく入社した社員,New employee 宴会・・・人々が集まって酒や食事をともにし、歌い踊ったりする会,Party 花より団子・・・ながめるだけのものよりも、食べられるものの方がいい=「風流よりも実益」を取ることを表したことわざ,People are more interested in the practical over the aesthetic 順子🍶
4月1日新しい元号が発表されましたね!! 明治(めいじ)→45年(1868年〜1912年) 大正(たいしょう)→15年(1912年〜1926年) 昭和(しょうわ)→64年(1926年〜1989年) 平成(へいせい)→31年(1989年〜2019年) 令和(れいわ)→2019年〜 歴史的な瞬間☆*o(≧▽≦)o*☆ 今日は、Watashi Createの先生方にも 感想を伺ってみました! 順子先生🍶 「漢字を見ずに、音だけを聞いた時、 綺麗な響きだなと感じました。 “和”という文字は昭和などで見るように 馴染みのある漢字ですが、”令”って新しいなと。 新しいものを取り入れ、 古い、伝統あるものも残して、 これからの時代に沿う元号だなと感じました。」 真理子先生🌱 「”れいわ”, 音だけ聞いた時は “れい”が少し冷たい感じがしましたが, 出典の万葉集の歌を読んだら, 素敵な元号だなと思いました💕」 理恵子先生✨ 「令和と聞いて、命令の令なので、ちょっと意外でしたが、 令月の令と、令嬢などにも使う「良い」という意味もあるそうで、 文学的な印象を受けました。 平成の発表の時より、ちょっと気持ちが引き締まった感じがします。凛とした感じ。」 恵子先生🌸 「私も綺麗な元号に決まったと思いました。これを機に、万葉集も注目されるでしょうね。」 私鈴木🦊個人的には、 「”令和”は女性的な響きだなぁと感じました。 優しく柔らかい。 “平成”を今思うと男性的な響きだったのかなぁ。少し固めできちっと感がある。 31年前の年号の発表時には、中学生だったので、それ程歴史的な瞬間に立ち会えたとの感動はなかったのですが、今回は感動も一入😊年号と共に、時代も少しずつ動いていきますね!!」 さて、どんな時代の幕開けかなぁ〜☺ 年号の一文字が入ってる「”和”達知創作社」も、 “令和”と共に歩んでいきます😆👍

