Blog

七五三節(Shichi-Go-San)

大家,您們如何度過復活節假期?我們家的話,為了七五三節所以去了東京。
みなさん、イースターホリデーはどのように過ごしましたか?
我が家は、七五三をするために東京へ行ってきました。


七五三節是什麼?
七五三って何?

男孩子的話是3歲和5歲,女孩子則是3劌程7歲,會穿著和服到神社祈禱。比起現代,在醫療沒有這麼發達的時代,幼兒死亡率很高,能夠在那個歲數前健康地成長不是一件理所當然的事。
男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳で着物を着て、神社でご祈祷を行います。
現代のように、医療が発達していなかった時代は
幼い子の死亡率がとても高く、その歳まで元気に成長することが
当たり前ではありませんでした。

據說為了祈求讓孩子能健康地成長而舉行了七五三的儀式。
そのため、子どもの健やかな成長をお祈りするための行事として
七五三の儀式がおこなわれていたといわれています。

7歲的女兒,很高興收到這麼可愛的,從頭到尾都在笑嘻嘻。
7歳の娘は、可愛くしてもらえることが嬉しくて、始終ニコニコ。

※ 開心地不斷旋轉著的女兒~
※ 嬉しくてクルクル回り続ける娘 (;・∀・)

5 歲的兒子則覺得「無聊」心情不佳。
5歳の息子は「つまらない」とご機嫌斜め。

※ 厭倦了被拍照,轉向攝影師助理
※ 撮られることに飽きて、カメラマンアシスタントに転向

對於一個 3 歲的兒子,到達後3分鐘便說「想脫下來,很累」零動力。
3歳の息子に至っては、着付けした3分後には「脱ぎたい、疲れた」とやる気ゼロ。

不管怎麼樣,對於我們家來說,圓滿結束了重要的活動,感到安慰。
何はともあれ、我が家にとっての一大イベントが無事に終わって一安心。

※ 在東京中央的日枝神社
※ 東京の真ん中にある日枝神社にて

大家的國家有為兒童成長而慶祝的活動嗎?
みなさんの国にも子どもたちの成長を祝うイベントはありますか?


[單語解説][単語解説]

⭐️ 祈祷・・・神様や仏様などに期待する結果を得るために言葉によって祈ること。

  祈禱・・・用語言向上帝和佛陀禱告,期望得到結果。

⭐️ 当たり前・・・当然な様子、誰が考えてもそう思うこと。

  理所當然・・・當然的,誰也沒有考慮過。

⭐️ 健やか・・・病気をせず、健康なこと。

  健康・・・沒有生病,健康的意思。

⭐️ ニコニコ・・・楽しそうにほほえみを浮かべるさま。

  笑嘻嘻・・・快樂地笑了笑。

⭐️ ご機嫌斜め・・・機嫌が悪いこと

  心情不佳

⭐️ 転向・・・それまでの方向、方針、職業、好みなどを変えること

  轉向,改變方向・・・改變方向,政策,職業,偏好等。

⭐️ 何はともあれ・・・他のことはどうであろうとも。ともかく。

  不管怎麼樣

順子🍶