Watashi Create

喜歡日文:日本語が大好き♥

很喜歡日本的香港人有不少。而我是很喜歡香港的日本人(笑)那麼,今日就讓我介紹表達「很喜歡」心情的文法和詞彙吧。日本が大好きな香港の人、たくさんいますね。私は、香港が大好きな日本人ですが(笑)さて、今日は大好きな気持ちを表現する文法やボキャブラリーをご紹介します。 1)首先是文法 まずは文法 ① 私 は 名詞 が 好き(大好き)です。  (好き:喜歡)(大好き:很喜歡)。 例:・私は、寿司が 好きです。 我喜歡壽司。・私は、日本料理が 好きです。 我喜歡日本料理。・私は、ゲームが 大好きです。 我很喜歡(玩)遊戲機。・私は、旅行が 大好きです。 我很喜歡旅行。・私は、あなたが 大好きです。 我很喜歡你。 ② わたしは、動詞辞書形 +こと(の)が 好きです。 例:・私は、泳ぐことが 好きです。 我喜歡游泳。・私は、料理を作ることが 好きです。 我喜歡做菜。・私は、絵を書くことが 大好きです。 我很喜歡畫畫。・私は、日本を旅行するのが 大好きです。 我很喜歡去日本旅行。・私は、日本の音楽を聞くのが 好きです。 我喜歡聽日本音樂。 2)各種的喜歡 いろいろな好き 十分喜歡 とても好き(totemo suki)很喜歡  大好き(dai suki)最喜歡   一番好き(ichiban suki)超喜歡  超好き(chou suki)非常喜歡 めっちゃ好き(meccha suki) 3)其他表達方法 その他の表現 ① 興味がある。 有興趣「我對日本文化有興趣。」「私は、日本の文化に興味があります。」 ② 愛してます。 愛著 ③ ハマってる。 熱衷、沉迷著「今何にハマってる?」「現在熱衷什麼呢?」 ④ 夢中。 入迷、著迷「今、あのアイドルに夢中なの。」「現在我對那個偶像很入迷。」 ⑤ 惚れる。 迷戀、欣賞「あの人のお人柄に惚れたわ~。」「真欣賞那個人的為人~」 ⑥ 尊敬してる。 尊敬著「私は、両親を尊敬してます!」「我尊敬我的父母!」 ⑦ お気に入り。 中意、喜歡、“Favourite”(備註:較多用於物品)「私のお気に入りのカバン。」「我中意的手袋。」 ⑧ 魅力的。 有魅力「あの人の笑顔は、本当に魅力的だね。」「那個人的笑容真的很有魅力啊。」 ⑨ 好み。 愛好、喜好「好みの味を教えて下さい。」「請告訴我你喜歡的味道。」 ⑩ 好感を持つ。 有好感「その店員の接客態度に好感が持てた。」「對那個店員接待客人的態度有好感。」 ⑪ 慕う(お慕いしています)。 愛慕、仰慕*在還沒有「愛」這個詞語的明治時代,所使用的典雅表達。「慕う」(愛慕)這個詞語,有著戀慕的情思、抱著留戀之心,從後面追隨之意。*まだ愛するという言葉がなかった明治時代の奥ゆかしい表現です。「慕う」という言葉には、恋しく思う、愛着の心をいだいてあとを追うといった意味があります。 「あなたをお慕いしています。」「(我)愛慕你。」 「お慕い申し上げます。」「(我)仰慕你。」 ⑫ 落ちた。 墮入愛河、陷入情網 *相反的,這邊是現代的表達。*逆にこちらは今時の表現。 從墮入戀愛(fall in love)而來的詞語,恋に落ちる(fall in love)から来てる言葉で、「彼女を絶対落とす。」「(我會)讓那個女生陷入情網(→喜歡上我)。」「今の瞬間落ちた。」など。「現在這個瞬間墮入愛河了。」等等。 4)「喜歡」的外來語 「好き」の外来語 タイプ、Type((喜歡的)類型)、ストライク、Strike(備註:棒球術語的「好球」,指正中自己的喜好)、ラブ、Love(戀愛) 「めっちゃ私のタイプ😍」「是我非常(喜歡)的類型😍」 「あの人の顔、どストライクだわ~。」「那個人的長相,真是正中我的喜好啊~。」 「ラブコメが大好き。」「很喜歡戀愛喜劇。」 5)「喜歡」的擬音語、擬態語 好きの擬音語、擬態語 ・アツアツ 火熱、熱戀 あの二人はアツアツだね。 那兩個人正在打得火熱。 ・ラブラブ 親密、恩愛 あの二人は、いつもラブラブだね。 那兩個人總是恩恩愛愛的。 ・デレデレ 癡迷、癡纏 デレデレしないで! 別太癡纏了! ・モエモエ(萌え萌え) 可愛、萌 あのアイドルにモエモエなんだけど~ 被那個偶像萌到了~ ・キュンキュン 悸動 あの人に会ったら、キュンキュンが止まらない。 遇到那個人的時候,心裡的悸動停不了。 ・ドキドキ 怦然心動 心臓かドキドキして死にそう~(好きすぎの意味ね) 心臟怦怦亂跳,好像快要死了~(過於喜歡的意思) ・ワクワク 雀躍、期待 明日デートなの。ワクワクする! 明日去約會。很期待! ・ウキウキ 興奮、興高采烈 明日久しぶりに彼に会えるから、ウキウキしてる! 明日久違地可以和他見面,好興奮! 今日為了寫關於「很喜歡」的這篇文章,我向…

JLPT N4、N3範圍:1)受身形 2)使役形 3)使役受身形

學會掌握這些句型吧!!JLPT N4、N3範囲 :1)受身形 2)使役形 3)使役受身形 を使いこなせるようになろう!! 1)受身形(被動)① 受身動詞的製作方法 受身動詞の作り方 ② 主語は 人に 受身動詞。(被動) 老師誇獎了我。→我被老師誇獎了。 朋友邀請了我去派對。→我被朋友邀請了去派對。 母親拜託了我買東西。→我被母親拜託了買東西。 在受到麻煩的情況下也很常用,如以下例子。以下、迷惑を受けた場合にもよく使われます。 哥哥弄壞了我的電腦。→我被哥哥弄壞了電腦。(受到麻煩) 注1 ※被作為主語地提出來的,指的並不是件物件,而是對這個行動感到混亂的人(物件擁有者)。注1 ※主語として提示されるのは、所有物ではなく、この行動に混乱している人(所有者)です。 X わたしのパソコンは、兄に壊されました。X 不能這樣寫。 注2 ※這個受身的文型在大部分的情況下,通常是指主語因那個行為而受到 / 感到麻煩的意思。要表達感謝的情況,使用以下的方式來表現比較適合。注2 ※この受身の文型は、ほとんどの場合、主語がその行動に迷惑を受けていることを意味します。感謝の気持ちを表す場合は、以下の様な表現がふさわしいです。 X わたしは 友達にパソコンを修理されました。〇 わたしは 友達にパソコンを修理してもらいました。〇 我請朋友(幫忙)修理了電腦。 ③ 物、事 が/は 受身形。(客觀來看:客観視) 在談論某件事情時,並沒有特別注意主語,由誰來做那個行為並不重要,這時就使用受身動詞,可以把那件事情抓緊,作為談論的主題。ある事柄を話す時、主語に特別な注意を払わず、誰がそれを行うかは重要ではない、受身動詞を使って、その事柄をテーマとしてとらえることがあります。 ・日本でオリンピックが開かれます。・奧運會在日本舉辦。 ・金閣寺は、14世紀に建てられました。・金閣寺是在14世紀建造的。 ・この雑誌は、世界中で売られています。・這本雜誌在全世界都有賣。 ・英語は、世界中で話されています。・英語在全世界都說。 注1 ※物(から/で)作ります。想說明產品時,原材料用「から(由)」,材料用「で(用/由)」表示。製造物を言いたい時、原材料は「から」で表され、材料は「で」で表されます。 ・ビールは、麦から作られます。・啤酒是由大麥製造。 ・日本の家は、木で作られます。・日本的房子是用木建造。 2)使役形表示由上級對下級的命令、強制與寛容/承認。上から下の者への命令や強制や寛容/容認を表します。 ① 使役動詞的製作方法 使役動詞の作り方 ② 主語は 人に [名詞]を 使役動詞。(他動詞) 原本的動詞是他動詞的情況下,「賓語を動詞」的地方已經使用了助詞「を」,那麼,連接的前文就使用「人に」。元々の動詞が他動詞の場合、「目的語を動詞」として即に助詞の「を」を使用しているので、その前の文には、すなわち「人に」を使用します。 ・わたしは、子供に自由に意見を言わせます。・我讓孩子自由地說出意見。 ・お母さんは、赤ちゃんにミルクを飲ませます。 ・母親讓嬰兒喝奶。 ・先生は、学生に本を読ませます。・老師讓學生唸書。 ・わたしは、夫にご飯を作らせます。・我讓丈夫做飯。 ③ 主語は、人を([名詞] へ/と/に)使役動詞。(自動詞)(他動詞) 原本的動詞是自動詞的情況下,變成「人を」。他動詞的情況下也是,如果(原本)沒有伴隨「を」的話,要變成「人を」。元々の動詞が自動詞の場合、「人を」になります。他動詞の場合でも、〜「を」を伴わない場合は、「人を」になります。 ・部長は、田中さんをアメリカへ出張させます。・部長讓田中到美國出差。 ・わたしは、子供を走らせます。・我讓孩子跑。 ・先生は、学生を教室の外に立たせます。・老師讓學生站在教室外。 ・先生は、学生を図書館へ行かせました。・老師讓學生去圖書館。 ・お母さんは、息子を好きな人と結婚させました。・母親讓兒子和喜歡的人結婚。 注1:「去」「來」「歸來」「步行」「跑」等移動動詞,都是自動詞。注1:「行く」「来る」「帰る」「歩く」「走る」などの移動動詞は自動詞です。 ④ 使役動詞て形…

JLPT N5、N4範圍:條件「と」(就)「たら」(如果…的話)「ば」「なら」(假定形)分別使用的方法

JLPT N5、N4範囲:条件表現「と」「たら」* 「ば」* 「なら」の使い分け ① A~と、B~。(假設的表現)① A~と、B~。(仮設的表現) A成立時,必定會産生B(的狀態)。Aがなされれば、Bの状態が必然的に発生します。 多數的情況下,用於製品的使用說明、指路等表現。相當於中文的「就」。多くの場合、製品の使用説明や道案内などを表現する際に使われます。中国語だと「就」にあたります。 例:・按下這個按鍵,就開燈了。(使用説明) ・このスイッチを押すと、電気がつきます。(使用説明)・直走,就是銀行。(指路) ・まっすぐ行くと、銀行があります。(道案内)・一喝酒,就想睡覺。 ・お酒を飲むと、眠くなります。・進入4月,就開櫻花了。 ・4月になると、桜が咲きます。・颱風來了,就刮起強風。 ・台風が来ると、強い風が吹きます。・10加上1,就是11。 ・10に1をたすと、11になります。・不學習,就會變笨蛋哦w。 ・勉強しないと、バカになりますw。 基本文法:動詞辞書形/ない形+と、~。 ② A~たら、B~。(假定條件表現)② A~たら、B~。(仮定条件表現) 「たら」有以下的兩種使用方法。「たら」には以下の2つの使い方があります。 1)如果變成了A的狀態(假定),B(說話者的意志、願望、勸誘、委託、請求等表現。)相當於中文的「如果…的話」。1)Aの状態になったとしたら(仮定)、B(話者の意志、願望、勧誘、委託、請求等の表現。)中国語だと「如果」にあたります。 例:・如果有1000萬日圓,(你)想做什麼? ・1000万円あったら、何がしたいですか?・如果有很多錢的話,會環遊世界。 ・お金がたくさんあったら、世界中を旅行します。・如果沒有時間的話,就不做作業了。 ・時間がなかったら、宿題をしません。・如果便宜的話,買吧。 ・安かったら、買います。・如果天氣好的話,想去郊遊。 ・いい天気だったら、ピクニックへ行きたいです。・如果有空的話,去吧。 ・暇だったら、行きます。 2)發生了A(的事件)之後,B才會成立。相當於中文的「之後」。2)Aが発生した後で、Bが成立する。(之後)中国語だと「之後」にあたります。 例:・到了4月的話,一起去賞花吧! ・4月になったら、お花見をしましょう!・到了10時的話,一起外出吧。 ・10時になったら、出かけましょう。・回家之後,立刻去淋浴。 ・家へ帰ったら、すぐシャワーを浴びます。 ※再往後一點的文法(N3)「AたらBた」,A(已經發生了的事情),B(驚訝的事實、發現)※もう少し後の文法として(N3)「AたらBた」で、A(すでに発生したこと)、B(驚きの事実、発見) 例:・在走完這條路之後,發現掉了錢包。 ・この道を歩いていたら、財布がおちていた。・回家之後,便發現母親不在了。 ・家に帰ったら、母がいなくなっていた。・去到超級市場後,發現(超市)已經倒閉了。 ・スーパーに行ったら、既につぶれてなくなっていた。等等的例子。などもあります。 基本文法:動詞、形容詞、名詞のた形+ら、~。 ③ A~ば、B~。(假定條件表現)③ A~ば、B~。(仮定条件表現) 基本上和②‐1)的「たら」使用方法相同。「たら」比較口語化,而「ば」的說法相較正式。相當於中文的「如果」。基本的には②‐1)のたらと同じ使い方です。「たら」がより口語的なのに対し「ば」は少し改まった言い方です。中国語だと「如果」です。 例:・如果交了報告,便能畢業了。 ・レポートを出せば、卒業できます。・如果不交報告,便不能畢業。 ・レポートを出さなければ、卒業できません。・如果便宜的話,便買。 ・安ければ、買います。・如有空的話,回去也沒有問題喔。 ・暇ならば、帰ってもいいですよ。 基本文法:第1類動詞 | 第四段+ば     第2類動詞 | れば     第3類動詞 | すれば / 来れば     い形容詞  | い ければ     な形容詞 , 名詞 | ならば ④ A~なら、B~。(提案表現)(提議表現)④ A~なら、B~。(提案表現)(提議表現) 有A條件的情況,(根據A)而提議B。Aの条件がある場合、Bを提案する。 例:・如果去北海道的話,6月很好喔。 ・北海道へ行くなら、6月がいいですよ。・如果明天不能去的話,請務必聯絡。 ・明日行かないなら、必ず連絡下さい。・睏的話,睡一睡也可以喔。 ・眠いなら、寝てもいいよ。・有空的話,幫幫忙吧。 ・暇なら、手伝ってください。・京都的話,推薦去清水寺。 ・京都なら、清水寺へ行くことをお勧めします。 基本文法:動詞辞書形/ない形+なら     い形容詞、な形容詞、名詞+なら 總合整理「~と/~ば/~たら/~なら」まとめ「~と/~ば/~たら/~なら」の整理 Point1:見ると、わかります。OK(看就明白)見たら、わかります。OK(如果看的話,便明白)見れば、わかります。OK(看的話,便明白)見るなら、わかります。X Point2:① 雨停,就氣溫上升。 ① 雨がやむと、気温が上がります。(就)②‐1)如果雨停了的話,就去。 ②‐1)雨がやんだら、行きます。(如果)②‐2)雨停了之後,立刻外出吧。 ②‐2)雨がやんだら、すぐ出かけましょう。(之後)③ 雨停了的話,便去。 ③ 雨がやめば、行きます。(如果) 如果不知道該用哪個的時候,總之使用「たら」吧!!「たら」的限制較少,使用範圍較廣,而且慣用於口語表現,是最為一般的用法呢!!どれを使っていいか迷ったら、とりあえず「たら」を使って!!「たら」は制限が少なく、使用範囲が広く、そして口語的表現として、一番一般的です!! 「如果不知道用哪個,使用『たら』吧」(笑)別忘了哦 😊「迷ったら、『たら』を使用」(笑)忘れないでね 😊 筆者:鈴木妃佐子校長 Suzuki…

JLPT 日本語能力試驗N5對策.動詞、形容詞、名詞的變化(普通形)

JLPT 日本語能力試験N5対策.動詞、形容詞、名詞の変化(普通形) 作為最初級水平的N5對策,今天就讓我們總結一下「動詞、形容詞、名詞的變化」吧!😊最も初級レベルであるN5の対策として、今日は「動詞、形容詞、名詞の変化」についてまとめてみます😊 JLPT 日本語能力試驗 N5 情報 !!JLPT 日本語能力試験 N5 情報 !! ● 於毎年7月與12月的第一個星期日舉行。● 毎年7月と12月の第一日曜日に開催されます。 ● 考試内容 ● 試験内容分為「文字・語彙」「讀解・文法」「聆聽」3個部分。考試形式是選擇題,標記在答題紙上。沒有作文和會話考試。「文字・語彙」「読解・文法」「リスニング」の3パートに分かれています。試験は選択式でマークシート方式です。記述や会話の試験はありません。 ● 範圍 ● 範囲「大家的日本語初級I・II」(1課~25課),但過去也曾出過28課左右的問題。す。如果掌握好這個範圍內的日文,這會是在日本最低限度的生活中也不會感到困擾的水平。「みんなの日本語初級I・II」(1課~25課)、過去に28課くらいまでの問題も出題されたこともありました。この範囲をマスターしていれば、日本での最低限の生活には困らないレベルです。 ● 官方網站 ● 公式サイト JLPT N5的出題重點「變形」(變化)JLPT N5に出題される山場「変形」(変化) 溫習從「大家的日本語初級2」開始的動詞、形容詞、名詞變形(普通形)!!這裡是學生們感到最困難的地方!!我們明白的!!(日語教師們一同點頭)希望能對學習有所幫助,我們製作了一覽表。在 Watashi Create 也放置了變化表的卡片,有需要的同學可以拿去看看😊「みんなの日本語初級2」から始まる動詞、形容詞、名詞変形(普通形)の勉強!!ここが学生さん達が一番大変な所!!わかるわかる!!(日本語教師一同のうなずき)少しでもお役に立てるように、表にまとめてみました。Watashi Createにこの変化表カード置いてありますので、必要な方は、お持ち下さいね😊請看此處↓↓↓こちら↓↓↓ 推薦的學習方法和書本おすすめの勉強法と本 首先,使用「大家的日本語初級1、2」的教科書和句型練習冊,好好的從基礎學起。之後再來挑戰模擬試題吧!!まずは「みんなの日本語初級1、2」の教科書と句型練習冊を使用して、しっかり基礎を学んで下さい。その後、どんどん模擬テストに挑戦しましょう!! Watashi Create 的課程 Watashi Create クラス ⭐一定要利用這個機會確認一下自己的日語水平! →模擬試験(2021年4月18日)⭐ JC Class(N5範圍的學習,約需1年多)(每週一次)  JC クラス(N5範囲の勉強に、1年強かかります)(週一)⭐JP Private(N5範圍的學習,約3個月(每週兩次)至半年多(每週一次))   JP プライベート(N5範囲の勉強に、3か月(週二)~半年(週一)強かかります) 推薦一併閱讀的文章合わせて読みたいBlog 2020-03-28如果您能靈活地使用疑問詞、便可以與日本人對話…

日本新年必食之選!賀年菜式 Top 3!

日本で年を越すなら絶対食べたい!お正月料理トップスリー! 大家最近過得怎麼樣?由上週到現在,天氣持續寒冷。在我的家鄉名古屋也是,氣溫驟降到外面累積了一層薄薄的雪。 先週あたりから寒い日が続きますが、みなさまはいかがお過ごしでしょうか。私の故郷である名古屋では、薄らと雪が積もることもあるくらい冷え込んできています。 日本舊曆會把 12 月底的時期稱為「師走」。 「師走」名字的由來是即使是平日穩重沉著的「師」(僧侶),在年末時也會忙得不可開交。而這個習俗,仍然流傳至現今日本。年近歲晚,開始大掃除,把一年間的污垢清理乾淨;準備年賀狀,答謝他人平日的關照等,各種事情接踵而來,每個日本家庭都會過著忙得不可開交的日子。 12月の末のこの時期は、旧暦では師走と呼びます。これは、師(僧侶)のような普段落ち着いている人でも、年末のこの時期は忙しくなるということに由来しています。その名残は今もまだ残っており、一年間の汚れを落とす大掃除や、日頃お世話になっている人に感謝の気持ちを伝える年賀状の準備などに追われ、日本の各家庭でも慌ただしい日々が続きます。 不過!把這些事情準備得周到的是為了能在跨年時享受悠閑的時光。因此,在過年前確確實實地做好準備工夫,然後和家人、親戚共度的新年,感覺會格外不同。對於有著這些經驗的我來說,新年是我最喜歡的節日。 ですが、これらの周到な準備は、年が明けてからのんびりするためのものです。なので、年を越す準備をきっちりした後で、家族や親戚と共に迎える新年はやはり格別です。このような経緯もあり、個人的には、お正月は一年でいちばん好きな行事です。 要說我特別喜歡的地方,果然還是新年的食品呢。這次就讓我介紹一下,日本過年必食之選、賀年菜式的 Top 3 吧! そして、その中でも私が特に好きなのは、なんと言ってもお正月料理です。そこで今回は、「日本で年を越すなら絶対食べたい!お正月料理トップスリー!」を紹介していきたいと思います。 在日本的時候,我多數都會去大阪的爺爺奶奶家過年。和家人們看著 NHK 紅白歌合戰,等待 1 月 1 日凌晨零時的除夕鐘聲。 私が日本にいた頃は、お正月は大抵、大阪にあるおじいちゃんとおばあちゃんのおうちで過ごしていました。NHKの紅白歌合戦を家族みんなと見ながら、1/1の12時きっかりに鳴る除夜の鐘を待ちます。 還記得在我小時候,只有大晦日(12 月 31 日)這一天能熬夜晚睡,所以我和堂姐妹都會很高興雀躍期待新年的到來。在這期間,婆婆會鼓足幹勁地準備新年佳餚。我們這些做孫子的,聞到這些美味的香氣後,也會到廚房幫忙。 子供の頃、この大晦日(12/31)だけは遅くまで起きていてよかったので、従姉妹たちとワクワクしながら年明けを待ちました。そんな間にも私のおばあちゃんは、せっせとお正月料理の準備をしていました。孫の私たちもそのいい匂いにつられて台所にやっていっては、お手伝いをしたのを覚えています。 久等了!那麼,現在就揭曉賀年菜式的排行榜吧! お待たせしました。肝心のお正月料理ランキングに入りましょう〜! 堂堂正正地進入第三位的是……「跨年蕎麥麵」! 堂々の第3位は……「年越し蕎麦」! 沒有跨年蕎麥麵的話,感覺就不叫跨年。麵如其名,「跨年蕎麥麵」就是在過年前、大晦日晚上吃的麵條。 年越し蕎麦なしには年を越せません。「年越し蕎麦」とは、年越し前の大晦日の夜に食べるお蕎麦のことです。 這個日本獨有的習俗從江戶時代開始的。蕎麥麵相比起其他麵條更容易切開,因此吃蕎麥麵就象徵了「把一整年的災厄切斷」這種意義。直到現在,好像還有過半以上的日本人會吃跨年蕎麥麵,這個習俗在日本可謂深入民心。 これはなんと江戸時代から続く日本独自の風習であり、他の麺類よりも切れやすい「そば」を食べて、「一年の災厄を断ち切る」という意味が込められています。いまだに半分以上の日本人が年越し蕎麦を食べているみたいです。深く日本社会に根付いていますね。 我婆婆家的跨年蕎麥麵,其高湯是以昆布精心熬煮而成的,然後放入蕎麥生麵,再加上炸天婦羅而成,是個超級豪華的跨年蕎麥麵呢! 私のおばあちゃん家では、しっかりと昆布でだしをとったスープに、生麺のお蕎麦が入り、さらに揚げたての天ぷらののっている、とても豪華な年越し蕎麦でした。 另一方面,最近好像也有不少人會用 3 分鐘即食的蕎麥杯麵來代替傳統麵條。更有些人甚至換成吃跨年烏冬、跨年拉麵之類的,真是天下之大,無奇不有(笑)蕎麥麵是在香港也能輕易製作的日式料理,大家有興趣的話不妨一試啊! 最近では3分でできてしまう、カップ麺年越し蕎麦で済ませる人も多くなってきているそうです。さらには、年越しうどん年越しラーメンを食べる人もいるとか。もはやなんでもありですね(笑)こちらは香港でも手軽に作れるので、是非みなさんも是非お試しください。 獲得第二位的是……「雜煮」! 第二位にランクインしたのは……「お雑煮」! 雜煮也是我超級喜歡的賀年菜式之一。它和跨年蕎麥麵不一樣的是,雜煮是在新一年開始之後才食用的。 こちらも、私が愛してやまないお正月料理の一つです。これは年越し蕎麦とは違って、年が明けてから食べます。 正月頭三日,即 1 月 1…

日本語能力試驗 JLPT N4:好好區分「他動詞」和「自動詞」,學會使用它們吧!!

日本語能力試験 JLPT N4「他動詞」と「自動詞」を上手く見分けて、使えるようになろう!! 剛開始學習日文的時候,通常會由他動詞開始學習。過了差不多 1年,進入 N4 範圍時,就會出現「自動詞」。那麼,兩者的分別是什麼呢?日本語を勉強し始めたばかりの時は、まず他動詞から導入します。その後1年くらい経った頃 N4 の範囲に入った時、「自動詞」が現われます。では、この2つは、どう違うの? ★1★ 「他動詞」是指「需要“其他”東西(賓語)的動詞」。主語是指擁有意志的生物,而他動詞表示的,由主語對賓語(或者主語)所進行的動作。換言之,這是有人操控,並引起/作出的動作。「他動詞」とは「“他”のもの(目的語)を必要とする動詞」。主語が意志をもった生物であり、主語から目的語に向かう(あるいは及ぶ)動作を表す動詞です。つまり、誰かがコントロールして起こる動作のことです。 ★2★ 「自動詞」,則是「就算只有自己,意思也能成立的動詞」。不一定需要賓語。再簡單一點來說,如果是自己會起作用的,就是「自動詞」。也就是說,主語(大部分情況下不是生物)「自己作出的動作」就叫「自動詞」。不是「自動(的)詞」,而是「自(己)動詞」。「自動詞」とは、「自分だけで意味が成り立つ動詞」。目的語を必要としません。極々簡単に言ってしまうと、自分で作用したので「自動詞」。つまり、主語(ほとんどの場合非生物)「自身がやった動作」が「自動詞」。「自動詞」ではなく、「自(分)動詞」です。 所以,例如他動詞「(我把)門打開了:(わたしは)ドアを開けます」這一句,是由主語的「我」來進行「打開」這個動作的。而另一方面,「門打開了:ドアが開きます」的情況,就是那扇門自己打開了。 なので 例えば、他動詞「(わたしは)ドアを開けます。」は、「開ける」ということを行ったのは、主語の「わたし」です。一方、自動詞「ドアが開きます。」の場合は、ドア自身が開いたのです。 他動詞 「(わたしは)犬を小屋から出します」 「(我把)小狗從小屋裡放出來。」 「把小狗從小屋裡放出來」的是「我」, 由「我」這個主語去做的行為。 另一方面,自動詞「犬が出ます」「小狗從小屋裡出來。」, 就是小狗自己從小屋裡走出來。 他動詞「(わたしは)犬を小屋から出します」は「犬を出す」ということを行ったのは、主語の「わたし」の行為です。一方、自動詞「犬が出ます」は、犬自身が自分で出たのです。 1)其他在 N4 會出現的「自動詞」和對應之「他動詞」的一覽表。 1)その他、N4 の出て来る「自動詞」と その対照にある「他動詞」一覧表。 N4自動詞・他動詞表Download 使用自動詞時,名詞會加上「が」或者「は」。使用他動詞時,名詞會伴隨著「を」,變成句子裡的「目的語」。自動詞は名詞に「が」か「は」がつきます。他動詞は名詞に「を」を伴い、それが目的語になります。 但是,在使用自動詞的時候,也有加上「を」來表達地方、場所的用法。大家要小心留意啊。但し、「を」で場所を表す自動詞(以下)があるので注意して下さい。 を+他動詞  (我把)錢包從袋子裡拿出來。 を+他動詞  (わたしは)財布をかばんから出します。 を+自動詞  (我)從家裡出來。 を+自動詞  (わたしは)家を出ます。 2)那麼,讓我們再加上 N4 的文法,  看看「他動詞」和「自動詞」的使用方法的不同吧。2)それでは、N4の文法を交えながら 「他動詞」と「自動詞」の使い方の違いを見てみましょう。 ① 自動詞て形 います  <表示物件的狀態 – 物の状態を表現する> ② 他動詞て形 あります  <表示因為人的意圖而發生變化的物件狀態 – 人の意図により変化した物の状態を表現する>…

2020 年流行語排行榜!

2020年流行語言葉ランキング! 序言 はじめに 新年快樂!跨年之後已過了大約一星期,不知道大家過得怎麼樣呢?就像在我 之前的 blog 所寫的,跨年時吃跨年蕎麥麵,然後還有雜煮和迷你御節料理來迎接新的一年。在香港,每年慣常的「除夕倒數煙花匯演」今年也宣布取消了。相較平時,今年新年比較冷清呢。 あけましておめでとうございます!年が明けて1週間ほどが経ちますが、皆様はいかがお過ごしでしょうか?私は以前のブログで書いた通り、年越し蕎麦で年を越して、お雑煮とミニおせちで年を迎えました。香港では、恒例のカウントダウン花火も今年は中止になってしまい、いつもより静かなお正月だったかなと思います。 2020 年,新冠肺炎為全世界帶來嚴重影響。日本的情況又是怎樣?這次的 blog,就讓我來介紹本年的流行語排行榜,和大家一起回顧 2020 年的日本吧! 世界中がコロナで大変な2020年でしたが、日本では一体どんな年だったでしょう?そこで、今回のブログでは流行語ランキングをチェックしつつ、日本の2020年を振り返りたいと思います。 「新語・流行語大賞」是什麼?「新語・流行語大賞」って何? 據主辦「新語・流行語大賞」的 U-CAN 公司指,「這個大賞,是在一年間出現的種種用語之中,選出能夠輕描淡寫出世間實況、耐人尋味、並且廣泛地在大眾之間口耳相傳的新語・流行語。和這些新語、流行語關連甚深的人物和團體,亦會獲得表揚。」(日文資料來源:https://www.jiyu.co.jp/singo/)この「新語・流行語大賞」を主催しているユーキャンによると、 「この賞は、1年の間に発生したさまざまな「ことば」のなかで、軽妙に世相を衝いた表現とニュアンスをもって、広く大衆の目・口・耳をにぎわせた新語・流行語を選ぶとともに、その「ことば」に深くかかわった人物・団体を毎年顕彰するもの。」ということのようです。(引用:https://www.jiyu.co.jp/singo/) 簡單來說就是「本年度流行語排行榜」呢!(笑)事不宜遲,就讓我們立即看看這一年的排行吧!簡単にいうと、「その年に流行った言葉ランキング」ということですね。笑それでは早速ランキングを一気に見ていきましょう! 2020年流行語排行榜!2020年流行語ランキング! 大家知道多少個呢?好像差不多全部的流行語都跟疫情有關喔。那麼我們就順序看下去吧!皆さんはいくつ知っていたでしょうか?ほとんど全ての言葉が何かしら、コロナに関連しているのが分かります。それでは順番に見ていきましょう! 年間大賞:3密年間大賞:3密 的而且確,就連在香港的我也屢屢聽到這句話呢,所以獲獎也是理所當然的。これは確かに、香港にいる私でさえ何回も聞いたことがある言葉だったので、納得の受賞です。 例:「為了防止感染新冠肺炎,外出活動時要避免 3 密呀。」例:「コロナに感染しないためには、3密を避けて行動しましょう。」です。 這是日本厚生勞動省為了預防新冠肺炎感染而推出的標語,剛開始的時候還不太流行。但是,在東京都知事小池百合子對著蜂擁而至的採訪記者,連聲高呼「太密了」(太密集了)これは、厚生労働省がコロナ感染予防の標語として最初に掲げたものですが、当時はあまり流行っていませんでした。ですが、東京都知事の小池百合子さんが殺到する報道記者などを相手に「密です」を連呼したことから、ネット上で話題になり、流行が広がりました。 之後,這句話在網絡上引起話題,並廣泛流行開去。以「太密了」為題材的音 Game(音樂遊戲)立即被開發出來,又有名為「密 Beat」(密集拍子)的影片在 YouTube 上發佈等等,蔚為風潮,也讓這句話獲得了年間大賞。そこから、「密です」を題材にした音ゲー(音楽ゲーム)が開発されたり、YouTubeなどで「密ビート」の動画が投稿されたりするなどして、賞を取るまでに大流行しました。 順帶一提,以下的 Top 10 沒有先後次序之分。讓我們以類別來檢視吧。ちなみに、以下で見ていくトップテンは順位はありません。それではカテゴリーに分けて見ていきましょう。 在香港也大流行!動森・鬼滅之刃・愛的迫降香港でも大流行!あつ森・鬼滅の刃・愛の不時着 (Animal Crossing: New Horizons・Demon Slayer・Crash Landing on You) 例:「一齊玩動森吧~~」「有沒有看鬼滅之刃的電影?超有趣的!」「如果有 Netflix 的話絕對要看愛的迫降啊!」 例:「一緒にあつ森やろうよ〜。」…

日本新年必食之選!賀年菜式 Top 3!

日本で年を越すなら絶対食べたい!お正月料理トップスリー! 大家最近過得怎麼樣?由上週到現在,天氣持續寒冷。在我的家鄉名古屋也是,氣溫驟降到外面累積了一層薄薄的雪。 先週あたりから寒い日が続きますが、みなさまはいかがお過ごしでしょうか。私の故郷である名古屋では、薄らと雪が積もることもあるくらい冷え込んできています。 日本舊曆會把 12 月底的時期稱為「師走」。 「師走」名字的由來是即使是平日穩重沉著的「師」(僧侶),在年末時也會忙得不可開交。而這個習俗,仍然流傳至現今日本。年近歲晚,開始大掃除,把一年間的污垢清理乾淨;準備年賀狀,答謝他人平日的關照等,各種事情接踵而來,每個日本家庭都會過著忙得不可開交的日子。 12月の末のこの時期は、旧暦では師走と呼びます。これは、師(僧侶)のような普段落ち着いている人でも、年末のこの時期は忙しくなるということに由来しています。その名残は今もまだ残っており、一年間の汚れを落とす大掃除や、日頃お世話になっている人に感謝の気持ちを伝える年賀状の準備などに追われ、日本の各家庭でも慌ただしい日々が続きます。 不過!把這些事情準備得周到的是為了能在跨年時享受悠閑的時光。因此,在過年前確確實實地做好準備工夫,然後和家人、親戚共度的新年,感覺會格外不同。對於有著這些經驗的我來說,新年是我最喜歡的節日。 ですが、これらの周到な準備は、年が明けてからのんびりするためのものです。なので、年を越す準備をきっちりした後で、家族や親戚と共に迎える新年はやはり格別です。このような経緯もあり、個人的には、お正月は一年でいちばん好きな行事です。 要說我特別喜歡的地方,果然還是新年的食品呢。這次就讓我介紹一下,日本過年必食之選、賀年菜式的 Top 3 吧! そして、その中でも私が特に好きなのは、なんと言ってもお正月料理です。そこで今回は、「日本で年を越すなら絶対食べたい!お正月料理トップスリー!」を紹介していきたいと思います。 在日本的時候,我多數都會去大阪的爺爺奶奶家過年。和家人們看著 NHK 紅白歌合戰,等待 1 月 1 日凌晨零時的除夕鐘聲。 私が日本にいた頃は、お正月は大抵、大阪にあるおじいちゃんとおばあちゃんのおうちで過ごしていました。NHKの紅白歌合戦を家族みんなと見ながら、1/1の12時きっかりに鳴る除夜の鐘を待ちます。 還記得在我小時候,只有大晦日(12 月 31 日)這一天能熬夜晚睡,所以我和堂姐妹都會很高興雀躍期待新年的到來。在這期間,婆婆會鼓足幹勁地準備新年佳餚。我們這些做孫子的,聞到這些美味的香氣後,也會到廚房幫忙。 子供の頃、この大晦日(12/31)だけは遅くまで起きていてよかったので、従姉妹たちとワクワクしながら年明けを待ちました。そんな間にも私のおばあちゃんは、せっせとお正月料理の準備をしていました。孫の私たちもそのいい匂いにつられて台所にやっていっては、お手伝いをしたのを覚えています。 久等了!那麼,現在就揭曉賀年菜式的排行榜吧! お待たせしました。肝心のお正月料理ランキングに入りましょう〜! 堂堂正正地進入第三位的是……「跨年蕎麥麵」! 堂々の第3位は……「年越し蕎麦」! 沒有跨年蕎麥麵的話,感覺就不叫跨年。麵如其名,「跨年蕎麥麵」就是在過年前、大晦日晚上吃的麵條。 年越し蕎麦なしには年を越せません。「年越し蕎麦」とは、年越し前の大晦日の夜に食べるお蕎麦のことです。 這個日本獨有的習俗從江戶時代開始的。蕎麥麵相比起其他麵條更容易切開,因此吃蕎麥麵就象徵了「把一整年的災厄切斷」這種意義。直到現在,好像還有過半以上的日本人會吃跨年蕎麥麵,這個習俗在日本可謂深入民心。 これはなんと江戸時代から続く日本独自の風習であり、他の麺類よりも切れやすい「そば」を食べて、「一年の災厄を断ち切る」という意味が込められています。いまだに半分以上の日本人が年越し蕎麦を食べているみたいです。深く日本社会に根付いていますね。 我婆婆家的跨年蕎麥麵,其高湯是以昆布精心熬煮而成的,然後放入蕎麥生麵,再加上炸天婦羅而成,是個超級豪華的跨年蕎麥麵呢! 私のおばあちゃん家では、しっかりと昆布でだしをとったスープに、生麺のお蕎麦が入り、さらに揚げたての天ぷらののっている、とても豪華な年越し蕎麦でした。 另一方面,最近好像也有不少人會用 3 分鐘即食的蕎麥杯麵來代替傳統麵條。更有些人甚至換成吃跨年烏冬、跨年拉麵之類的,真是天下之大,無奇不有(笑)蕎麥麵是在香港也能輕易製作的日式料理,大家有興趣的話不妨一試啊! 最近では3分でできてしまう、カップ麺年越し蕎麦で済ませる人も多くなってきているそうです。さらには、年越しうどん年越しラーメンを食べる人もいるとか。もはやなんでもありですね(笑)こちらは香港でも手軽に作れるので、是非みなさんも是非お試しください。 獲得第二位的是……「雜煮」! 第二位にランクインしたのは……「お雑煮」! 雜煮也是我超級喜歡的賀年菜式之一。它和跨年蕎麥麵不一樣的是,雜煮是在新一年開始之後才食用的。 こちらも、私が愛してやまないお正月料理の一つです。これは年越し蕎麦とは違って、年が明けてから食べます。 正月頭三日,即 1 月 1…

N4日文文法:N4文法解說。直接記住例子吧!

N4日文文法:N4文法解説。例文をそのまま覚えよう! 開始學習日語初級1、2年左右。出現了動詞的活用形,並加入各種各樣的文法等,即使努力記住了新的文法,是不是也不能熟練地運用? 日本語初級の勉強を始めて1、2年間程。 動詞の活用形が現れ、そして、色々な文法が加わり、、 新しい文法を一生懸命覚えても、中々使いこなせないでいませんか? 讀了這篇文章,把文法好好地整理,將例句原原本本地背下來吧!自己也造句然後把它記下來的話會更好 (^ – ^) この記事を読んで、しっかり文法を整理して、例文をそのまま暗記してしまいましょう!自分でも文章を作成して覚えれば更に良し (^-^) 1)首先整理 JLPT N4 出現的文法一覽表。まずは JLPT N4 に出てくる文法一覧を整理。 N4文法24Download N4文法36Download 把 N4 出現的文法總結成一覽表。首先,看看這個,在腦子裏好好地整理一下吧! N4に出て来る文法を一覧表に纏めました。 先ずは、これを見て、しっかり頭の中で整理しましょう! 2)不要只記文法的部分,把要用的句子也記下來。文法部分だけを覚えるのではなく文章で覚えよう。 我經常聽學生說,即使記住了文法,也不能很好地使用它。而且,文章一長心情就會焦躁,很難聽懂。好不容易學了文法又不能很好地使用,聽不懂,那樣很可惜吧… 文法を覚えても、それを上手く使うことができない、そして、文章が長くなると気持ちが焦り聞き取ることが難しくなるとよく学生から聞きます。せっかく文法を勉強しても上手く使えない、聞き取れない、、では残念ですよね。。 為了能讓語言流暢地脫口而出,從原文句子中開始背下來吧。記住!!今天我會舉出很多例子,就那樣地讀出來吧! 言葉がスムーズに口から出るように、元から文章で覚えちゃいましょう。丸覚え!!今日はたくさん例文を挙げますから、そのまま口に出して読んでみましょう! 想要聲音的大家,請務必聯絡和達知創作社的鈴木哦!痛痛快快的給你們我的聲音(o ^ ^ o)(笑笑) 音声が欲しい方は、ぜひ和達知創作社の鈴木までご連絡下さいね!じゃんじゃん私の声差し上げちゃいます(o^^o)(笑笑) 然後,把它全部背下來,這次請自己造句 Make sentences!!那也是背下來的方法!!如果擔心自己的能力的話,請聯繫鈴木(o ^ ^ o)Whatsapp:90432280。 それから、それを丸暗記したら、今度は自分の文章をMake sentences!!それも丸暗記!!合ってるかどうか心配なら、鈴木までどうぞ(o^^o)90432280にWhatsapp下さい。 N4 文法看到這裹。和日本人對話時,請務必記得上述句子,試著使用!!或者,請各自試著整理自己的句子使用。然後,不斷增加成功的體驗吧!!不要害怕,不斷說話吧。嘗試和錯誤!!!其實這才是唯一提升會話的方法。語言ー正確地說出來並不是最重要,重要的是通過使用傳達自己的想法。 ここまでN4の文法を見て来ました。日本人と会話の際に、ぜひ上記センテンスを丸覚えして、使ってみて!!または、それぞれ自分のセンテンスにアレンジして使ってみて下さい。そして、成功体験をどんどん増やしていって下さい!!怖がらずどんどん話していきましょう。トライ&エラー!!実はそれが、会話が上手くなる唯一の方法です。言葉は、正しく喋る事が重要ではなく、使用することで想いを伝える事が目的ですから。 我們和達知創作社是私人定製日語學校。仔細聆聽你的煩惱和希望, 制定伴隨你的學習計劃。也有快樂豐富的活動。為學生準備了各種各樣的定製計劃 ☺️ 和我們一起學習日語嗎?首先可以來免費體驗一下,然後感受一下定製課程的精粹吧!…

日語聽力:句首攻略,會變得更能說!33個(N3~N5級)

日本語聴解:文頭を攻略すれば、喋れるようになる!33 例(N3〜5レベル) 旅行的時候,與日本人對話,被問到問題時,總是不能好好的回答嗎?無法馬上回答的時候,可以先說出一句句首,再慢慢想後面的句子就可以了。這樣的話就(看起來好像)在進行對話。笑。今日將介紹一下日本人常用的便利開首句子! 旅行の時、日本人との会話で、質問を投げ掛けられた時に、なかなか上手く返答できないことはないですか?直ぐに答えられない時は、先ず文頭の一語を言ってしまってから、ゆっくりその後のセンテンスを考えればいいのです。そうすれば、会話のキャッチボールができてる(ようにみえる)笑今日は、日本人がよく使う便利な文頭の言葉を紹介します! 1) 実(じつ)は 事實上 A:(在旅館)發生了什麼事? B:事實上,我不能吃肉,可以幫我換做魚嗎? A:(旅館で)どうされましたか? B:実は、お肉が食べられないので、魚に変えてもらえますか? 2) 特(とく)に 特別是 / 尤其 A:日本菜中,什麼是你最喜歡的? B:我特別喜歡吃天婦羅。 A:日本料理の中で、何が一番好きですか? B:特に、私は天ぷらが好きです。 3) 他(ほか)に 其他 A:(在店裏)在找什麼嗎? B:還有其他顏色嗎? A:(お店で)何かお探しですか? B:他に、色がありますか? 4) 元々(もともと) 本來 / 原先 A:喜歡的歌手是誰? B:本來喜歡的是 SMAP,但是現在支持木村拓哉! A:好きな歌手は誰ですか? B:元々、SMAPが好きでしたが、今はキムタクを応援してます! 5) 先(ま)ず 首先 A:(在酒店)明天,到那裹觀光? B:首先,去看清水寺,然後去金閣寺,我認為是這樣。 A:(ホテルで)明日は、どちらを観光されるんですか? B:先ず、清水寺を見て、それから金閣寺に行こうと思っています。 6) じゃ 那麼 A:(在溫泉旅館)先吃飯嗎?還是浸溫泉? B:那麼,先去浸溫泉。 A:(温泉旅館で)先にお食事にされますか?温泉に入られますか? B:じゃ、先に温泉に入って来ます。 7) ちょっと 稍微 / 等等  A:(在西裝店)這個怎麼樣?…