Blog

從日本人角度看香港和日本的文化差異

〜〜生活篇(扶手電梯、室温、水、紙巾、打招呼)〜〜
日本人から見た香港と日本の文化の違い
〜〜生活編(エカレーター、室温、水、ティッシュ、挨拶)〜〜

大家午安!
みなさん、こんにちは!

這次我想介紹一下,作為日本人的我,在香港的每日生活中,
所感受到香港和日本的文化差異。
今回は、日本人の私が香港での毎日の生活の中で感じた、
香港と日本の文化の違いについてご紹介します。

大家去日本的時候,「這個和香港不一樣呢〜」
我覺得大家也會有這樣的想法。
みなさんが日本に行かれた時にも「これは香港と違うな〜」
と思われることがあると思います。

和我們日本人在香港感受到的事情,
是一樣的嗎?還是不同呢?
私たち日本人が香港で感じている事と
同じでしょうか?違うでしょうか?

1)扶手電梯的速度
1)エスカレーターの速さ

剛來香港的時候,扶手電梯的速度很快,令我害怕乘搭。
香港に来た当初はエスカレーターが速くて、乗るのが怖かったです。

與日本的扶手電梯相比,我想速度快了大約 1.5倍〜2倍。
日本のエスカレーターと比べると、1.5倍〜2倍速くらいだと思います。

可能是速度慢的緣故,
我感覺在日本,在扶手電梯步行上落的人們比香港多。
スピードが遅いせいか、
日本のエスカレーターを歩いて昇り降りする人たちが
香港よりも多いように感じます。

順帶一提,扶手電梯的站立(非步行)方向,
不知何故,東京是(站在)左邊,大阪則不同,在右邊。
ちなみに、エスカレーターで立つ(歩かない)側は、
なぜか東京は左側、大阪は右側で違うんです。

雖然大阪和香港一樣,
但去東京的時候,記得要注意呢!
大阪は香港と同じですが、
東京に行かれる際は、お気をつけくださいね!

2)室内的溫度
2)室内の温度

在香港,炎熱季節的時候,我會隨身攜帶室內用的外套。
香港では、暑い季節に室内用の上着を持ち歩きます。

在日本,冷氣效能達到「寒冷」程度的地方不太多,
所以,剛來香港的時候,我並沒有隨身攜帶外套的習慣,
在室内身體發冷,我十分後悔。
日本ではエアコンが寒いほど効いている場所はあまりないため、
香港に来た当初は上着を持ち歩く習慣がなくて、
室内で体が冷えてすごく後悔しました。

在寒冷季節,家裏比起外面更冷,
所以香港的房屋,基本上是為了降溫而製作的南國房屋吧〜
我這樣深深感慨著。
寒い季節は、外より家の中が寒いので、
香港の家は、基本的に冷えるように作られている南国の家なんだな〜
としみじみ感じます。

3)飲用水的溫度
3)飲むお水の温度

到餐廳吃飯的時候,在香港,
飲用常溫水或者熱水的情況較多,
但在日本,店家提供的水是放入冰粒的冷水,這種情況較多。
レストランで食事をするとき、香港では、
常温のお水かお湯を飲むことが多いですが、
日本ではお店のお水は冷たくて氷が入っていることが多いです。

大家喜歡喝冷水嗎?「我不習慣喝冷水,所以請給我熱水。」
預先記著這個句子,説不定會很方便呢!
みなさんは、冷たいお水が好きですか?
「冷たいお水が苦手なので、お湯をください」
というフレーズを覚えておくと、便利かもしれませんね!

4)紙巾的厚度
4)ティッシュの厚さ

外出的時候,為了在洗手之後擦手,
在日本,一般都會隨身攜帶手帕和小毛巾。
お出かけのとき、手を洗ったあとで拭くために、
日本ではハンカチや小さいタオルを持ち歩くことが一般的で、

從小時候開始,在幼稚園和學校就被教導要攜帶手帕和紙巾。
子どもの頃からハンカチとティッシュを持つよう
幼稚園や学校で指導されます。

在香港,我沒有看見帶著手帕的人,
(大概是)必要時候會用紙巾擦手吧?
香港では、ハンカチを持っている人は見たことがなくて、
必要なときはティッシュで手を拭きますよね?

日本的紙巾,以薄和柔軟為標準,
但香港的紙巾,則是厚和結實。
我認為這是「十里不同風,百里不同俗」的代表例子呢!
日本のティッシュは、薄くて柔らかいのが基準ですが、
香港のティッシュはぶ厚くてしっかりしているので、
「所変われば品変わる」の代表例だと思います!

在香港的學校,學生會被教導要隨身攜帶紙巾嘛?
香港の学校では、ティッシュを持ち歩くように
指導されるのでしょうか?

5)與人見面時打招呼
5)人と会った時の挨拶

香港:

Aさん🧑「食咗飯未?」「もうご飯食べた?」
Bさん👩「食咗喇〜!」「食べたよ〜!」

日本:

Aさん🧑「今日好熱呢〜」「今日も暑いね〜」
Bさん👩「真係好熱喎!」「ほんとに暑いね〜!」

兩邊的對話都沒有什麽深刻意義,
只是想開始用言語和對方交談時的固定用語,
但有趣的地方是話題不同。
どちらの会話も、深い意味はないけど、
相手とまず言葉を交わしたいときの定番ですが、
トピックが違うのがおもしろいですね。


那麽,這次我介紹了幾個有代表性的不同之處,不知道您覺得怎樣呢?
さて、いくつか代表的な違いをご紹介しましたが、いかがでしょうか?

前往日本的時候,對這些地方感到疑惑!驚奇!
這樣的事件,不知道大家有沒有經歷過呢?
日本に行ったとき、こんなことに戸惑いを感じた!驚いた!
というエピソード、みなさんにもありますか?

和達知創作社的老師們,
在香港逗留的時間,從20年以上到1年以内都有,各種各樣。
ワタシクリエイトの先生たちは、
香港暦が20年以上から1年以内までさまざまです。

根據住在香港的時間長短不同,
我想,老師們感到文化差異的場面也是各式各樣。
香港に住んでいる長さによって、
先生たちが違いを感じる場面もいろいろだと思います。

有機會的話,請務必向老師們打聽呢!
機会があったら、ぜひ聞いてみてくださいね!

筆者:斎藤英美老師
翻訳者:林暁旻

最新課程及活動

👉 資深日本人導師教授
👉 學習純正日語
👉 少班教學,給同學們有更多機會
👉 歡迎使用線上上堂

Left Menu Icon
和達知創作社 Watashi Create