最近頻繁に使われる「●●る」若者言葉!!
外來語或者擬音語(擬聲詞)+る=動詞的意思;名詞+る=作為動詞使用;另外,店名或者商品名+る=食那個,去那裡或者使用那個的意思。
外来語や擬音語(オノマトペ)+る=動詞の意味や、
名詞+る=動詞として使ったりもする。
また、店名や商品名+る=それを食べる、
そこへ行くとかそれを使用するという意味になる。
音節數(節拍數)幾乎是3拍子的●●る。 如果原本的單詞比較長,把它縮短以便能猜到單詞,並詞幹要改2拍子。你也要學會「●●る」,加入日本年輕人的行列!!我也要努力٩(^‿^)۶٩(^‿^)۶笑笑
音節数(拍数)は、ほとんど3音節(拍)で●●る。
もとの語が長いものは、その語が推測されるように縮約して、語幹を2音節にする。
最近の若者は、本当によく縮める。縮め過ぎて推測不可能(おばさんにはw)な度に、ググらなければならない(笑)
あなたも「●●る」を覚えて、日本人若者の仲間入り!!私も頑張る٩(^‿^)۶٩(^‿^)۶笑笑
1)外來語+る
外来語+る
① ググる(Google+る)
使用 Google 進行搜索。
Googleで検索すること。
例)さっきの意味ググっといて。
把剛剛的單字用google查一查。
② デコる(decoration+る)
裝飾。
デコレーションをする。
例)携帯電話を可愛くデコってみた。
把手機可愛地裝飾了。
③ ディスる(「dis-」+る)
否定對方。
相手を否定すること。
例)ディスられた。
被否定。
*使具有否定意義的英語接頭詞被動詞化,(disrespect)的縮寫。
*否定的な意味を持たせる英語の接頭辞を動詞化したもの。(disrespect)を略したもの。
④ ダブる(double+る)
重複。或者沒有升班。
重複する。二重になる。また、学校を落第する。
例)今日は服がダブったねー。
今日衣服重複了呢。
⑤ パクる(packen+る)*ドイツ語
偷意見或物品。抓住犯人。*徳文
物やアイデアを盗むこと。 犯人を捕まえること。
例)あの文章は、他の人の作文からパクった。
那篇文章,抄襲了別人的文章。
⑥ サボる(sabotage+る)*フランス語
偷懶工作或者學校的課堂等。或者不去。*法文
仕事や学校の授業などを怠けること。又は行かないこと。
例)今日は、授業をサボろう。
今日我們走堂吧。
⑦ コピる(copy+る)
複製,模仿。
コピーする、複製する、模倣すること。
例)データをコピる。
複製數據。
⑧ 写メる(写真+mail+る)
用手機拍攝照片並發送。
携帯電話で写真を撮影して送ること。
例)さっきの写メって送って!
把剛才的影的照片發給我!
⑨ タクる(taxi+る)
搭的士。
タクシーを利用する、タクシーに乗ること。
例)今日は、遅くなりそうだし、一緒にタクらない?
今日好像要遲到了,要不要一齊坐?
⑩ バグる(bug+る)
電腦發生錯誤動作。
コンピューターが誤動作を起こすこと。
例)パソコンの画面表示がバグった。
電腦的畫面發生錯誤。
⑪ メモる(Memo+る)
記筆記。
メモを取ること。
例)メモっといて!
記下來吧!
2)店名、商品名+る
店名、商品名+る
① マクる(McDonald’s+る)
例)マクドナルドに行くこと。
去麥當勞。
② スタバる(Starbucks+る)
例)スターバックスへ行くこと。
去星巴克。
③ タピる(タピオカドリンク+る)
例)タピオカドリンクを飲むこと。
飲珍珠奶茶。
3)擬聲詞+る
オノマトペ(擬音語)+る
① ポチる(發出pochi的擬聲詞:ポチッという擬音語)
在網購網站購買商品。按下購買按鈕時所發出的ポチッ(Pochi)就是來源於此。
通信販売サイトで商品を購入すること。
購入ボタンをポチッと押す(擬音語)ことから生まれた語。
例)さっき楽天で欲しかったTシャツ、ポチったわ。
剛剛在樂天百貨想要的T恤,我買了。
② ワチャる(ワチャワチャする)
大家熱熱鬧鬧地聊天。(讀音:Wa Cha)
わいわいにぎやかにみんなで話すこと。
例)嵐はいつもワチャってて可愛いね。
嵐總是熱鬧地聊天,真可愛。
今日のツイ、ワチャってたねー。
今日的推特(Twitter)很熱鬧了啊。
③ ゴチャる(ゴチャゴチャする)
亂成一團。變得亂七八糟。(讀音:Go Cha)
ごちゃごちゃになる。
例)やる事が多過ぎて、頭がゴチャる。
要做的事太多,頭腦混亂。
④ グダる(グダグダする)
懶惰。(讀音:Gu Ta)
だらけること。
例)今日は暑くてグダったー。
今日好熱,懶惰了。
4)名詞+る
名詞+る
① デブる
變肥。
太ること。太くなること。
例)3日連続で食べ放題にいったら、さすがにデブったわ〜。
連續三日去吃放題,果然變肥了呀。
② ドヤる
做得意的表情呈現做到某件事情的感覺。
顔の表情(「どや顔」)で「やったった感」を出すこと。
例)◯◯ 君のドヤった顔最高だわ!
◯◯ 得意的表情很棒呀!
③ カミる(神+る)
很像神明一樣表現超強。
神がかったセンスで何かをすること。
例)◯◯ ちゃんのギャグ、今日はカミってるわ〜
◯◯ 的笑話,今天很像神明一樣超強的啦~
④ コクる(告白する)
告白。
告白すること。
例)彼女にコクって、撃沈した。
向她告白,失敗了。
⑤ ツボる
有趣。非常好笑。
面白いということを。笑いがツボに入ること。
例)昨日のお笑い番組、超ツボった〜。
昨日的搞笑節目,超級好笑〜
5)雖然沒有「+る」,但除此之外,從年輕人那裏經常聽到以下內容
「+る」ではないが、それ以外に、最近若者からよく聞くのが以下
①「きてる〜」
累了。肌肉疲倦到極點。或者解釋做好厲害。
疲れてる。筋肉が極限状態まで疲れきっている。又は、すごいこと。
例)最近あの女優きてない?
最近那個女演員開始走紅?
②「上がる〜」
心情舒暢。
気分が盛り上がること。
例)イケメン見たら、やっぱ上がるわ〜
看見靚仔的話,果然會心情興奮〜
等等。などなど。
如果外國人使用的話,絕對會非常興奮哦〜!
請來到和達知創作社,和老師的對談中試用一下(笑笑)老師們也會驚訝!
外国人が使ってたら、かなり上がる〜こと間違いなし!!
ぜひ和達知創作社に来て、先生との会話の中で使ってみて(笑笑)先生方もビックリ!
和達知創作社正在提供這種個性化愉快的會話課堂!!請體驗一下這種和達知創作社的課程。還有很多有趣的老師哦!
和達知創作社では、そんなカスタマイズな楽しい会話レッスンを提供しています!
ぜひ一度そんな和達知創作社のレッスンを体験しにおいで下さい。
楽しい先生がたくさんいますよ!!