日本文化:日本のお正月 日本文化:日本的正月

みなさんこんにちは☆

年末年始どうお過ごしですか?

大家好

年末年始過得怎麼樣?


今日は日本のお正月についてご紹介します。

今天介紹一下日本的正月。

お正月とは

正月是指


新暦1月に、旧年が無事に終わったことと新年を祝う行事のことです。

1月1日の元日から1月3日までを三ヶ日と呼び、多くの人が正月休みになります。

12月31日は大晦日と言います。

お正月は一年のうちでホテル代が最も高い時期です。

新曆1月,是舊年平安結束和慶祝新年的活動。

1月1日的元旦到1月3日被稱為三之日(三ヶ日),很多人都是正月休假。

12月31日叫做大晦日(即除夕)。

正月是一年中酒店費用最高的時期。


お正月の挨拶

新年問候


「あけましておめでとうございます、今年もよろしくお願いします」

ちなみに、年末の挨拶は「よいお年を」です。

(1月1日後)「新年快樂,今年也請多多關照。」(祝福別人新年快樂)

順便一提,年末(12月31日之前)的問候是「よいお年を」(祝福別人有個更美好的一年)。



お正月の過ごし方(一般例)

過新年的方法(一般例)


親類で集まって、紅白歌合戦(TV番組)を見たり、

【除夜の鐘(じょやのかね)】を聴きながら、新年の訪れを待ちます。

【年越し蕎麦(としこしそば)】、

【御節料理(おせちりょうり)】、【お雑煮(おぞうに)】などを食べ、

【元旦(がんたん)】には【初詣(はつもうで)】に行ったり、

【福袋(ふくぶくろ)】を買いに行ったりします。

大人から子供へ【お年玉(おとしだま)】が渡され、

家には【年賀状(ねんがじょう)】がたくさん届きます。

親戚們聚在一起,看紅白大戰(電視節目),聽著【除夕夜的鐘聲】,等待新年的到來。

食【跨年蕎麥麵】、【御節料理】、【雜煮】等,

在【元旦】的時候去【新年參拜】,或者去買【福袋】。

大人給孩子【壓歲錢】,家裡會收到很多【賀年卡】。


【除夜の鐘(じょやのかね)】(除夕夜的鐘聲)

大晦日の夜(除夜)に108回撞かれる、寺院の梵鐘をこと。

在大晦日的晚上(除夕)敲響108次寺院的梵鐘。


【年越し蕎麦(としこしそば)】(跨年蕎麥麵)

大晦日に縁起を担いで食べる蕎麦のこと。

指的是除夕為了取福/切斷今年的厄運食的蕎麥麵。


【御節料理(おせちりょうり)】(御節料理)

日本の正月料理のこと。

指日本的正月料理。


【お雑煮(おぞうに)】(雜煮)

餅が入った日本のスープの料理のこと。味付けは醤油や味噌味。

指加入年糕的日本湯料理。用醬油或味噌調味。


【元旦(がんたん)】(元旦)

1月1日の朝のこと。

1月1日早上的事。


【初詣(はつもうで)】(新年參拜)

年が明けてから初めて神社や寺院などに参拝すること。

一年の感謝や、新年の無事と平安を祈願する。

新年後第一次參拜神社、寺院等。

一年的感謝,祈願新的一年的平安和沒有災難。


【福袋(ふくぶくろ)】(福袋)

年始の初売りで、色々なものを詰めて封をして販売する袋のこと。

指的是年初的首次售賣,裝入各種各樣的東西封起來售賣的袋子。


【お年玉(おとしだま)】(壓歲錢)

新年を祝うために特に子供に贈られる金品のこと。

指為了慶祝新年而特別贈送給孩子金錢。


【年賀状(ねんがじょう)】 (賀年卡)

新年の挨拶状(葉書)のこと。

新年賀卡(明信片)。


お正月特有の用語がたくさん出てきましたが、

日本のお正月の雰囲気はわかりましたか?

それでは皆さん、よいお年を〜☆

出現了很多正月特有的用語,知道日本正月的氣氛了嗎?

那麼祝各位大家新年快樂〜☆



⭐現正開始報名 報名查詢⭐

2020年1月11日開班

<第3彈> ٩( ᐛ )و初級組~下午茶敘☕

「日本人如何歡度🎍新年」

https://www.watashi.com.hk/events/1tsuki11nichi-roku-shokyugumi-n5-n4-level-shimoumacha-xu




147 次瀏覽
JLPT N5 Blog
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
Watashi+852 9043-2280.png

© 2019 Watashi Create Limited  All right Reserved.