日本的流行

2020 年流行語排行榜!

2020年流行語言葉ランキング! 序言 はじめに 新年快樂!跨年之後已過了大約一星期,不知道大家過得怎麼樣呢?就像在我 之前的 blog 所寫的,跨年時吃跨年蕎麥麵,然後還有雜煮和迷你御節料理來迎接新的一年。在香港,每年慣常的「除夕倒數煙花匯演」今年也宣布取消了。相較平時,今年新年比較冷清呢。 あけましておめでとうございます!年が明けて1週間ほどが経ちますが、皆様はいかがお過ごしでしょうか?私は以前のブログで書いた通り、年越し蕎麦で年を越して、お雑煮とミニおせちで年を迎えました。香港では、恒例のカウントダウン花火も今年は中止になってしまい、いつもより静かなお正月だったかなと思います。 2020 年,新冠肺炎為全世界帶來嚴重影響。日本的情況又是怎樣?這次的 blog,就讓我來介紹本年的流行語排行榜,和大家一起回顧 2020 年的日本吧! 世界中がコロナで大変な2020年でしたが、日本では一体どんな年だったでしょう?そこで、今回のブログでは流行語ランキングをチェックしつつ、日本の2020年を振り返りたいと思います。 「新語・流行語大賞」是什麼?「新語・流行語大賞」って何? 據主辦「新語・流行語大賞」的 U-CAN 公司指,「這個大賞,是在一年間出現的種種用語之中,選出能夠輕描淡寫出世間實況、耐人尋味、並且廣泛地在大眾之間口耳相傳的新語・流行語。和這些新語、流行語關連甚深的人物和團體,亦會獲得表揚。」(日文資料來源:https://www.jiyu.co.jp/singo/)この「新語・流行語大賞」を主催しているユーキャンによると、 「この賞は、1年の間に発生したさまざまな「ことば」のなかで、軽妙に世相を衝いた表現とニュアンスをもって、広く大衆の目・口・耳をにぎわせた新語・流行語を選ぶとともに、その「ことば」に深くかかわった人物・団体を毎年顕彰するもの。」ということのようです。(引用:https://www.jiyu.co.jp/singo/) 簡單來說就是「本年度流行語排行榜」呢!(笑)事不宜遲,就讓我們立即看看這一年的排行吧!簡単にいうと、「その年に流行った言葉ランキング」ということですね。笑それでは早速ランキングを一気に見ていきましょう! 2020年流行語排行榜!2020年流行語ランキング! 大家知道多少個呢?好像差不多全部的流行語都跟疫情有關喔。那麼我們就順序看下去吧!皆さんはいくつ知っていたでしょうか?ほとんど全ての言葉が何かしら、コロナに関連しているのが分かります。それでは順番に見ていきましょう! 年間大賞:3密年間大賞:3密 的而且確,就連在香港的我也屢屢聽到這句話呢,所以獲獎也是理所當然的。これは確かに、香港にいる私でさえ何回も聞いたことがある言葉だったので、納得の受賞です。 例:「為了防止感染新冠肺炎,外出活動時要避免 3 密呀。」例:「コロナに感染しないためには、3密を避けて行動しましょう。」です。 這是日本厚生勞動省為了預防新冠肺炎感染而推出的標語,剛開始的時候還不太流行。但是,在東京都知事小池百合子對著蜂擁而至的採訪記者,連聲高呼「太密了」(太密集了)これは、厚生労働省がコロナ感染予防の標語として最初に掲げたものですが、当時はあまり流行っていませんでした。ですが、東京都知事の小池百合子さんが殺到する報道記者などを相手に「密です」を連呼したことから、ネット上で話題になり、流行が広がりました。 之後,這句話在網絡上引起話題,並廣泛流行開去。以「太密了」為題材的音 Game(音樂遊戲)立即被開發出來,又有名為「密 Beat」(密集拍子)的影片在 YouTube 上發佈等等,蔚為風潮,也讓這句話獲得了年間大賞。そこから、「密です」を題材にした音ゲー(音楽ゲーム)が開発されたり、YouTubeなどで「密ビート」の動画が投稿されたりするなどして、賞を取るまでに大流行しました。 順帶一提,以下的 Top 10 沒有先後次序之分。讓我們以類別來檢視吧。ちなみに、以下で見ていくトップテンは順位はありません。それではカテゴリーに分けて見ていきましょう。 在香港也大流行!動森・鬼滅之刃・愛的迫降香港でも大流行!あつ森・鬼滅の刃・愛の不時着 (Animal Crossing: New Horizons・Demon Slayer・Crash Landing on You) 例:「一齊玩動森吧~~」「有沒有看鬼滅之刃的電影?超有趣的!」「如果有 Netflix 的話絕對要看愛的迫降啊!」 例:「一緒にあつ森やろうよ〜。」…

最近年輕人經常使用的潮語「●●る」!!

最近頻繁に使われる「●●る」若者言葉!! 外來語或者擬音語(擬聲詞)+る=動詞的意思;名詞+る=作為動詞使用;另外,店名或者商品名+る=食那個,去那裡或者使用那個的意思。 外来語や擬音語(オノマトペ)+る=動詞の意味や、名詞+る=動詞として使ったりもする。また、店名や商品名+る=それを食べる、そこへ行くとかそれを使用するという意味になる。 音節數(節拍數)幾乎是3拍子的●●る。 如果原本的單詞比較長,把它縮短以便能猜到單詞,並詞幹要改2拍子。你也要學會「●●る」,加入日本年輕人的行列!!我也要努力٩(^‿^)۶٩(^‿^)۶笑笑 音節数(拍数)は、ほとんど3音節(拍)で●●る。もとの語が長いものは、その語が推測されるように縮約して、語幹を2音節にする。最近の若者は、本当によく縮める。縮め過ぎて推測不可能(おばさんにはw)な度に、ググらなければならない(笑)あなたも「●●る」を覚えて、日本人若者の仲間入り!!私も頑張る٩(^‿^)۶٩(^‿^)۶笑笑 1)外來語+る   外来語+る ① ググる(Google+る)使用 Google 進行搜索。Googleで検索すること。 例)さっきの意味ググっといて。  把剛剛的單字用google查一查。 ② デコる(decoration+る)裝飾。デコレーションをする。 例)携帯電話を可愛くデコってみた。  把手機可愛地裝飾了。 ③ ディスる(「dis-」+る)否定對方。相手を否定すること。例)ディスられた。  被否定。*使具有否定意義的英語接頭詞被動詞化,(disrespect)的縮寫。*否定的な意味を持たせる英語の接頭辞を動詞化したもの。(disrespect)を略したもの。 ④ ダブる(double+る)重複。或者沒有升班。重複する。二重になる。また、学校を落第する。例)今日は服がダブったねー。  今日衣服重複了呢。 ⑤ パクる(packen+る)*ドイツ語偷意見或物品。抓住犯人。*徳文物やアイデアを盗むこと。 犯人を捕まえること。例)あの文章は、他の人の作文からパクった。  那篇文章,抄襲了別人的文章。 ⑥ サボる(sabotage+る)*フランス語偷懶工作或者學校的課堂等。或者不去。*法文仕事や学校の授業などを怠けること。又は行かないこと。例)今日は、授業をサボろう。  今日我們走堂吧。 ⑦ コピる(copy+る)複製,模仿。コピーする、複製する、模倣すること。例)データをコピる。  複製數據。 ⑧ 写メる(写真+mail+る)用手機拍攝照片並發送。携帯電話で写真を撮影して送ること。例)さっきの写メって送って!  把剛才的影的照片發給我! ⑨ タクる(taxi+る)搭的士。タクシーを利用する、タクシーに乗ること。例)今日は、遅くなりそうだし、一緒にタクらない?  今日好像要遲到了,要不要一齊坐? ⑩ バグる(bug+る)電腦發生錯誤動作。コンピューターが誤動作を起こすこと。例)パソコンの画面表示がバグった。  電腦的畫面發生錯誤。 ⑪ メモる(Memo+る)記筆記。メモを取ること。例)メモっといて!  記下來吧! 2)店名、商品名+る  店名、商品名+る ① マクる(McDonald’s+る)例)マクドナルドに行くこと。  去麥當勞。 ② スタバる(Starbucks+る)例)スターバックスへ行くこと。  去星巴克。 ③ タピる(タピオカドリンク+る)例)タピオカドリンクを飲むこと。  飲珍珠奶茶。 3)擬聲詞+る  オノマトペ(擬音語)+る ① ポチる(發出pochi的擬聲詞:ポチッという擬音語)在網購網站購買商品。按下購買按鈕時所發出的ポチッ(Pochi)就是來源於此。通信販売サイトで商品を購入すること。購入ボタンをポチッと押す(擬音語)ことから生まれた語。例)さっき楽天で欲しかったTシャツ、ポチったわ。  剛剛在樂天百貨想要的T恤,我買了。 ② ワチャる(ワチャワチャする)大家熱熱鬧鬧地聊天。(讀音:Wa Cha)わいわいにぎやかにみんなで話すこと。例)嵐はいつもワチャってて可愛いね。  嵐總是熱鬧地聊天,真可愛。  今日のツイ、ワチャってたねー。  今日的推特(Twitter)很熱鬧了啊。 ③ ゴチャる(ゴチャゴチャする)亂成一團。變得亂七八糟。(讀音:Go Cha)ごちゃごちゃになる。例)やる事が多過ぎて、頭がゴチャる。  要做的事太多,頭腦混亂。 ④ グダる(グダグダする)懶惰。(讀音:Gu Ta)だらけること。 例)今日は暑くてグダったー。  今日好熱,懶惰了。 4)名詞+る  名詞+る ① デブる變肥。太ること。太くなること。例)3日連続で食べ放題にいったら、さすがにデブったわ〜。  連續三日去吃放題,果然變肥了呀。 ② ドヤる做得意的表情呈現做到某件事情的感覺。顔の表情(「どや顔」)で「やったった感」を出すこと。例)◯◯ 君のドヤった顔最高だわ!  ◯◯ 得意的表情很棒呀! ③ カミる(神+る)很像神明一樣表現超強。神がかったセンスで何かをすること。例)◯◯ ちゃんのギャグ、今日はカミってるわ〜  ◯◯ 的笑話,今天很像神明一樣超強的啦~ ④ コクる(告白する)告白。告白すること。例)彼女にコクって、撃沈した。  向她告白,失敗了。 ⑤ ツボる有趣。非常好笑。面白いということを。笑いがツボに入ること。例)昨日のお笑い番組、超ツボった〜。  昨日的搞笑節目,超級好笑〜 5)雖然沒有「+る」,但除此之外,從年輕人那裏經常聽到以下內容  「+る」ではないが、それ以外に、最近若者からよく聞くのが以下 ①「きてる〜」累了。肌肉疲倦到極點。或者解釋做好厲害。疲れてる。筋肉が極限状態まで疲れきっている。又は、すごいこと。例)最近あの女優きてない?  最近那個女演員開始走紅? ②「上がる〜」心情舒暢。気分が盛り上がること。例)イケメン見たら、やっぱ上がるわ〜  看見靚仔的話,果然會心情興奮〜等等。などなど。…

令和(年輕人)vs 昭和(大嬸)流行語「タピる」「よき」「それな」

令和(若者)流行り言葉vs昭和(オバハン)流行り言葉「タピる」「よき」「それな」 和18歲的女兒Line的時候,時不時都會出現一些看不懂的字 😅18歳の娘とLINEしていると、時々ググらないと分からない言葉が出てくる 😅 今天也「和朋友タピる」。今日も「友達とタピる」と。 第一次聽的時候,旅行?Pita?撒隆巴斯??欸?不明初めは、旅?ピタ?サロンパス?????な、な、何?わかんないーーーーっ 直接Google 👇👇直ぐにググる 👇👇 (喝珍奶)然後,在 Line 經常用的,然而有好幾次讓我好不爽的是「よき」「それな」這個不用 Google 也看得明。。他的用法很令我不爽(苦笑)。以下使用方法。そして、LINEでよく使われて、その度に何となーくイラッとしてしまうのが、「よき」「それな」これはググらなくてもわかるが、、、何だかやっぱりムカつく(苦笑) 使い方👇👇 即使提出了一些困難的建議,一句「よき(好)」。。就有更好的表現方法嗎?的感覺。「オバタリアン(中年女性)」這個正正是昭和語(笑)是現在已經不會再用的死語來的。何か一生懸命提案したのに、「よき」の一言wもうちょい表現方法はないのかーーっと感じてしまうのは、オバタリアンか😅このオバタリアンは正に昭和言葉w今では、めったに使うことのない死語😂 現在即使說「もう、おどろきももの木さんしょの木だよね〜(驚訝)」也應該很少人會明白吧😅「もう、おどろきももの木さんしょの木だよね〜」なんて言ってもわかってくれる人口の方が少ないか😅 對「タピる(飲珍珠奶茶)!」的反對是使用「~る」來組成一個動詞這個技巧。「タピる!」に対抗して一つ「〜る」で動詞にしてしまうテク。 就這樣?!「ダベる!(說無聊的話)」(在競爭什麼?完全不明)「ダベる!」これはどーだ!!(なんで競ってるのかイミフですが) 平成令和的大家,了解明白了嗎?(得瑟)平成令和諸君、意味わかりますぅ?(ドヤっ)那麼,差不多是時候ドロンします(消失,回家)!バイナラ(再見)!!それでは、そろそろドロンします!バイナラ!! 【單詞解說】【単語解説】 ・令和(年輕人)流行語・令和(若者)流行り言葉 ⭐ ググる – googleで検索するGoogle ⭐ よき – いい好 ⭐ それな – そうですね對 ⭐ イミフ – 意味不明。訳がわからない。不明白 ・昭和(大嬸)流行語・昭和(オバハン)流行り言葉 ⭐ オバタリアン -(厚かましい)中年女性(厚顏無恥)中年女性 ⭐ おどろきももの木さんしょの木 – 驚いた。驚き桃の木山椒の木と書くが特に意味はなく、単に語呂合わせ。驚訝 – 一本叫做驚き桃の木山椒の木的書,沒有特別意義。只需匹配單詞即可。 ⭐ ダベる…

大突破 ❤ 日本的收納和繼捨離

大ブレイク ❤ 日本の収納(shuunou)と断捨離(danshari) 現在,在世界上有重大突破的近藤麻理恵。今、世界で大ブレイクの MARIE KONDO(近藤麻理恵さん)。🌱 通稱「こんまり(konmari)桑」的「人生激動的整理的魔法」(2011年1月15日出版)。在香港的女性也燒起了「收納」的熱潮!通称「こんまり」さんの『人生がときめく片づけの魔法』(2011年1月15日出版)。香港でも「収納」!女性の間で、火がつき始めてますね〜🔥🔥 而我,也是十分喜歡「斷捨離」的女子來的 ❤ 每天都耐不住想丟東西(笑)かくなる私も、「断捨離」大好き女子 ❤毎日捨てたくて、捨てたくてウズウズしてます(笑) 這張相,是我家的廚房收納處この写真は、うちの台所の収納↓↓↓ 丟得太多,殺風景 😅捨て過ぎて、殺風景 😅 事實上,不怎麼擅長收納,不知道要放在那裏的物品,便會放到垃圾桶裏(苦笑)実は、収納ベタで、どこに置いていいかわからない物は、ゴミ箱へ(苦笑) 就像這樣 ↓↓↓こんな感じ↓↓↓ 距離 Komari San 的✨心動✨還很遠 😅😅こんまりさんの✨ときめき✨とは、程遠い 😅😅 原本我就沒有什麼物質慾,對「物」不太會心動。。什麼也沒有的狀態下,學習收納法,然後後日分享 After 的照片給大家✋敬請期待😄元々、物欲のない私は「物」にときめかない…と言ってしまっては、元も子もないので、ときめく収納方を勉強して、又後日after写真を載せたいと思います✋乞うご期待😄 [單語解説][単語解説] ⭐️ 大ブレイク – とても人気で注目を集めている様子   大突破 – 非常大人氣十分受注目 ⭐️ 火がつく – 燃え始める。ある事柄が原因で突然に大きな事件になる。   著火 – 開始燃燒。突然之間有什麼事發生然後變成了大事。 ⭐️ ウズウズする – ある行動をしたくて、我慢できない様子。   心裡發癢,憋(坐)不住…

歴史的な瞬間☆*o(≧▽≦)o*☆

4月1日新しい元号が発表されましたね!! 明治(めいじ)→45年(1868年〜1912年) 大正(たいしょう)→15年(1912年〜1926年) 昭和(しょうわ)→64年(1926年〜1989年) 平成(へいせい)→31年(1989年〜2019年) 令和(れいわ)→2019年〜 歴史的な瞬間☆*o(≧▽≦)o*☆ 今日は、Watashi Createの先生方にも 感想を伺ってみました! 順子先生🍶 「漢字を見ずに、音だけを聞いた時、 綺麗な響きだなと感じました。 “和”という文字は昭和などで見るように 馴染みのある漢字ですが、”令”って新しいなと。 新しいものを取り入れ、 古い、伝統あるものも残して、 これからの時代に沿う元号だなと感じました。」 真理子先生🌱 「”れいわ”, 音だけ聞いた時は “れい”が少し冷たい感じがしましたが, 出典の万葉集の歌を読んだら, 素敵な元号だなと思いました💕」 理恵子先生✨ 「令和と聞いて、命令の令なので、ちょっと意外でしたが、 令月の令と、令嬢などにも使う「良い」という意味もあるそうで、 文学的な印象を受けました。 平成の発表の時より、ちょっと気持ちが引き締まった感じがします。凛とした感じ。」 恵子先生🌸 「私も綺麗な元号に決まったと思いました。これを機に、万葉集も注目されるでしょうね。」 私鈴木🦊個人的には、 「”令和”は女性的な響きだなぁと感じました。 優しく柔らかい。 “平成”を今思うと男性的な響きだったのかなぁ。少し固めできちっと感がある。 31年前の年号の発表時には、中学生だったので、それ程歴史的な瞬間に立ち会えたとの感動はなかったのですが、今回は感動も一入😊年号と共に、時代も少しずつ動いていきますね!!」 さて、どんな時代の幕開けかなぁ〜☺ 年号の一文字が入ってる「”和”達知創作社」も、 “令和”と共に歩んでいきます😆👍